Таланту нужно сочувствие, ему нужно, чтоб его понимали
(Федор Достоевский)
Мейнстрим
18.11.2010
Ревич представил «Позднее прощание...»
В ЦДЛ состоялся творческий вечер поэта и переводчика Александра Ревича, посвященный презентации его книги...
В московском Центральном доме литераторов 17 ноября состоялся творческий вечер поэта и переводчика Александра Ревича, посвященный презентации его книги «Позднее прощание: [лирика, поэмы, записки]» (М.: Русский импульс, 2010), сообщил пресс-секретарь Союза писателей Москвы Александр Герасимов.
«Выступление Александра Михайловича Ревича — редкое и значительное событие не только для Москвы, но и для всей нашей страны, — рассказал представитель пресс-службы. — Особый статус выступлению этого поэта придает, во-первых, редкий дар самого автора, а во-вторых, его возраст. Александр Михайлович — один из немногих патриархов-стихотворцев, которые являются живыми свидетелями совершенно иных реалий, происходивших в истории России и в истории отечественной литературы. Второго ноября Ревичу исполнилось 89 лет. Он — ветеран Великой Отечественной войны, участник Сталинградской битвы, имеет три ранения и три боевых ордена. Дружил с великими поэтами XX века: Арсением Тарковским, Аркадием Штейнбергом, Семеном Липкиным, Ильей Сельвинским и другими...». Подчеркнув важность такого рода встреч поэта с читателями, Александр Герасимов отметил, что ажиотажной посещаемостью они, увы, не пользуются, поскольку стихами в наше время интересуются лишь избранные. Но на вечер Ревича народу пришло очень много, что было безусловно приятно и самому поэту, и всем его товарищам. Публики было столько, что пришлось стоять в проходах и даже за пределами зала, в фойе, следя за происходящим затаив дыхание в буквальном смысле слова.
Книга «Позднее прощание: [лирика, поэмы, записки]» издана при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы «Культура России». В нее вошли поэмы, стихи, воспоминания о друзьях и современности.
Насыщенная биография Александра Ревича включает в себя немецкий плен, штрафбат, учебу в Литературном институте им. А. М. Горького, который он окончил в 1951-м. С 1952 года Ревич является членом Союза писателей СССР (1952), в 1995–2009 преподавал на кафедре художественного перевода Литинститута им. А. М. Горького. С момента образования Союза писателей Москвы Александр Михайлович Ревич является председателем приемной комиссии этой организации, в состав которой входят 24 писателя.
С начала 1950-х издал несколько сборников оригинальных стихотворений; стихи писал и по-польски. В переводах Ревича отдельными книгами выходили книги классиков литературы разных стран (от адыгейцев до филиппинцев), но главными трудами жизни стали перевод книги Верлена «Мудрость» и полный перевод «Трагических поэм» великого поэта-гугенота Агриппы Д’Обинье. Лауреат Государственной премии Российской Федерации в области литературы (1998).
Читайте в этом же разделе:
18.11.2010 «Дебют» назвал финалистов
17.11.2010 «Редакция» заняла «нехорошую квартиру»
16.11.2010 Питерских авторов вписали в одну полку
16.11.2010 Ерофеев женился на приятельнице
16.11.2010 Магглы сразились в квиддич
К списку
Комментарии
Оставить комментарий
Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.