Настоящую сатиру никто не принимает на свой счет
(Джонатан Свифт)
Мейнстрим
23.11.2012
Россия созрела для чтения
Институт перевода открыл новый сезон премии «Читай Россию / Read Russia»...
Институт перевода открыл новый сезон премии «Читай Россию / Read Russia», присуждаемой за лучший перевод произведений русской литературы на иностранные языки. Заявки на участие принимаются с 20 ноября по 30 апреля.
Эта единственная в своем роде российская премия учреждена в 2011 году АНО «Институт перевода» под эгидой Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Проект реализуется при организационной поддержке Президентского центра Б. Н. Ельцина в целях популяризации произведений русской литературы; поощрения переводчиков русской литературы на иностранные языки и издательств, публикующих данные переводы; укрепления и развития культурных связей России с другими странами.
Премия «Читай Россию / Read Russia» присуждается в номинациях «Классическая русская литература XIX века», «Литература ХХ века (произведения, созданные до 1990 года)», «Современная русская литература (произведения, созданные после 1990 года)» и «Поэзия». Причем победителями в каждой из категорий становятся переводчик и издательство, выпустившее книгу. Лауреатам вручаются специальные дипломы и медаль. Лучший переводчик получает денежное вознаграждение в размере 5 тысяч евро, а издательство — 3 тысячи евро в виде гранта на покрытие расходов на перевод другого русскоязычного произведения, выбор которого согласовывается с учредителем.
В состав жюри вошли известные российские и зарубежные переводчики.
Читайте в этом же разделе:
23.11.2012 «Улисс» пленил звуком
23.11.2012 В Тюмени наградят литераторов
21.11.2012 Петербург простится со Стругацким
21.11.2012 Война за Кольцо продолжается
21.11.2012 В Киеве оценили видеопоэзию
К списку
Комментарии
Оставить комментарий
Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.