Не лучше было бы людям, если бы исполнилось все, чего они желают
(Гераклит )
Мейнстрим
18.06.2012
Дипломаты отреагировали на Сансаля
Премия арабского романа, учрежденная в 2008 году, разыскивает нового спонсора, чтобы наградить лауреата нынешнего сезона Буалема Сансаля...
Премия арабского романа, учрежденная в 2008 году для награждения писателей арабского происхождения, чьи произведения были созданы на французском языке или переведены на него, испытывает кризис, сообщает сайт еженедельника . «В настоящее время мы разыскиваем нового спонсора, чтобы вручить награду лауреату нынешнего сезона Буалему Сансалю», — рассказал в интервью агентству Франс Пресс французский писатель марокканского происхождения Тахар Бен Желлун (Tahar Ben Jelloun).
Алжирец Буалем Сансаль, представленный в конкурсных списках романом «Улица Дарвина» (Boualem Sansal. Rue Darwin), вышедшего в издательстве «Gallimard», должен был получить премию еще 6 июня. Однако Совет арабских дипломатов, спонсирующий данный проект, отменил церемонию награждения «по причине некоторых последних событий в арабском мире».
Решение Совета арабских дипломатов прекратить спонсорство проекта повлекло за собой выход директора «France Culture» французского писателя Оливье Пуавра д’Арвора из состава жюри и начало поисков нового спонсора. Пуавр д’Арвор пояснил, что, таким образом арабские дипломаты отреагировали на факт участия Сансаля в мае в работе Международного фестиваля иерусалимских писателей, причем движение ХАМАС в распространенном коммюнике уподобило поездку лауреата в Израиль «акту измены».
Комментируя демарш Совета арабских дипломатов, Тахар Бен Желлун отметил, что такое решение было ожидаемым, и выразил уверенность в том, что церемония награждения лауреата состоится в ближайшее время.
Незадолго до победы в конкурсном отборе «Le prix du Roman arabe» книга Буалема Сансаля, некоторые из произведений которого запрещены в Алжире, 29 мая была удостоена премии «Roman-News».
Куда ты, куда ты... Ребёнка в коляске везут,
и гроб па плечах из подъезда напротив выносят.
Ремесленный этот офорт, этот снег и мазут,
замешенный намертво, взять на прощание просят.
Хорошие люди, не хочется их обижать.
Спасибо, спасибо, на первый же гвоздь обещаю
повесить. Как глупо выходит — собрался бежать,
и сиднем сидишь за десятою чашкою чаю.
Тебя угощали на этой земле табаком.
Тряпьём укрывали, будильник затурканный тикал.
Оркестр духовой отрывался в саду городском.
И ты отщепенцам седым по-приятельски тыкал.
Куда ты, куда ты... Не свято и пусто оно.
Но встанет коляска, и гроб над землёю зависнет.
«Не пёс на цепи, но в цепи неразрывной звено», —
промолвит такое и от удивленья присвистнет.
1989
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.