Доктор Хильда Несими позабавила мир чтением наукообразного доклада «Гарри Поттер и исчезнувший еврей»...
В рамках научной конференции в Бар-Иланском университете, посвященной проблеме толерантности, преподаватель общей истории доктор Хильда Несими позабавила мир чтением наукообразного доклада «Гарри Поттер и исчезнувший еврей», в котором попыталась доказать антисемитскую сущность саги и приключениях Гарри Поттера. Об этом со ссылкой на «Cursorinfo.co.il» поведала информационная лента .
Израильская докторесса утверждает, что несмотря на интернациональность и мультикультурность произведений Джоан Роулинг, книги о Гарри Потере игнорируют евреев и как нацию, и как исторический феномен. Тщательно проштудировав поттериану, мадам Несими обнаружила на ее страницах представителей самых разных народов, но так и не сумела отыскать ни одного еврея. С присущей ей проницательностью госпожа Несими пришла к выводу, что в основе поттерианы лежит христианская легенда о борьбе Добра со Злом, Света с Тьмой, однако о том, откуда эта легенда выросла, в книгах Роулинг не говорится ни слова. Воспаленное воображение вполне закономерно натолкнуло автора доклада на предположение о том, что в некоторых эпизодах саги юный Поттер вообще олицетворяет Иисуса Христа — в частности беззастенчиво является в одном из фрагментов с окровавленными ладонями, словно его только что сняли с креста.
Книги Джоан Роулинг, по мнению распоясавшейся Несими, исповедуют идею универсализации Холокоста. Представленые британской писательницей «отрицательные народы» преследуют «положительные народы» по признаку крови, то есть, по расовому признаку. Идея, с точки зрения еврейских расистов, верная, однако она самым провокационным образом никак не увязана с евреями. Универсализация Катастрофы — обратная сторона ее персонификации, и от этого, по мнению мадам Несими, также веет душком антисемитизма.
Весьма активно откликнулись на сообщение о докладе русскоязычные читатели, оставившие под новостью на «Amic.ru» огромное количество язвительных комментариев. Представители различных народов сетовали, например, на отсутствие в поттериане упоминаний об удмуртах, якутах и эрзя, а один из остряков предложил озадачить Джоан Роулинг книгой, главным героем которой «будет афроамериканец еврейского происхождения нетрадиционной сексуальной ориентации с синдромом дауна».
Интересно отметить также, что несколько лет назад, когда интерес к Гарри Поттеру только начинал охватывать мир, делегаты одной из такого рода конференций наперебой отыскивали в юном волшебнике чисто еврейские черты.
Таки после этого они удивляются, что их не любят?
Будьте проще, господа и вас полюбят даже мои тапочки
26.07.2011 15:22 | Кот
Ну, я думаю, свои маразматики есть у каждого народа )
08.11.2011 09:17 | Гой
Антисимитизма не может существовать по одной только причине - у него нет противоположности, а если у какого-либо понятия нет противоположности - значит и само понятие имеет искуственное происхождение, т.е. не относится к природе вещей.
Оставить комментарий
Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Скоро, скоро будет теплынь,
долголядые май-июнь.
Дотяни до них, доволынь.
Постучи по дереву, сплюнь.
Зренью зябкому Бог подаст
на развод золотой пятак,
густо-синим зальёт Белфаст.
Это странно, но это так.
2
Бенджамину Маркизу-Гилмору
Неподалёку от казармы
живёшь в тиши.
Ты спишь, и сны твои позорны
и хороши.
Ты нанят как бы гувернёром,
и час спустя
ужо возьмёт тебя измором
как бы дитя.
А ну вставай, учёный немец,
мосье француз.
Чуть свет и окне — готов младенец
мотать на ус.
И это лучше, чем прогулка
ненастным днём.
Поправим плед, прочистим горло,
читать начнём.
Сама достоинства наука
у Маршака
про деда глупого и внука,
про ишака —
как перевод восточной байки.
Ах, Бенджамин,
то Пушкин молвил без утайки:
живи один.
Но что поделать, если в доме
один Маршак.
И твой учитель, между нами,
да-да, дружок...
Такое слово есть «фиаско».
Скажи, смешно?
И хоть Белфаст, хоть штат Небраска,
а толку что?
Как будто вещь осталась с лета
лежать в саду,
и в небесах всё меньше света
и дней в году.
3. Баллимакода
За счастливый побег! — ничего себе тост.
Так подмигивай, скалься, глотай, одурев не
от виски с прицепом и джина внахлёст,
четверть века встречая в ирландской деревне.
За бильярдную удаль крестьянских пиров!
И контуженый шар выползает на пузе
в электрическом треске соседних шаров,
и улов разноцветный качается в лузе.
А в крови «Джонни Уокер» качает права.
Полыхает огнём то, что зыбилось жижей.
И клонится к соседней твоя голова
промежуточной масти — не чёрной, не рыжей.
Дочь трактирщика — это же чёрт побери.
И блестящий бретёр каждой бочке затычка.
Это как из любимейших книг попурри.
Дочь трактирщика, мало сказать — католичка.
За бумажное сердце на том гарпуне
над камином в каре полированных лавок!
Но сползает, скользит в пустоту по спине,
повисает рука, потерявшая навык.
Вольный фермер бубнит про навоз и отёл.
И, с поклоном к нему и другим выпивохам,
поднимается в общем-то где-то бретёр
и к ночлегу неблизкому тащится пёхом.
1992
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.