Беда тех, кто пишет быстро, состоит в том, что они не могут писать кратко
(Вальтер Скотт)
Мейнстрим
03.02.2010
Будем дружить книгами?
Союз арабских издателей передал права на издание книг ста лучших арабских писателей на русском языке российскому издателю...
Права на издание книг ста лучших арабских писателей на русском языке передал российскому издателю сирийского происхождения Али Салиму Асаду Союз арабских издателей, объединяющий 22 страны Ближнего Востока, сообщает ИА «Росбалт».
Согласно договоренности, заключенной на проходящей с 28 января в Египте Каирской книжной ярмарке, издательство Асада «Библос консалтинг» уже приступило к переводу первых двух десятков популярных арабских произведений. Первые книги выйдут в мае 2010 года и будут распространяться в Москве и Петербурге. Тиражи каждой из книг не превысят тысячи экземпляров, поскольку издатель желает убедиться в качестве спроса на российском рынке. В рамках проекта планируется осуществить и обратную акцию: перевод на арабский классиков русской литературы, «качество которых проверено временем».
Гонорар арабских авторов от проданных в России книг, по словам издателя, составит от 7 до 15 процентов стоимости тиража, в зависимости от условий договоров с каждым автором. Следует отметить, что бесспорным лидером среди современных российских авторов на Ближнем Востоке является Евгений Примаков, книги которого давно переведены на арабский и издаются там топовыми тиражами.
Одним из центральных событий Каирского книжного салона стал проект ИА «Росбалт» «Лица России» — мультимедийная история об этносах, составляющих российское общество.
Читайте в этом же разделе:
03.02.2010 Возвращение блудного Букера
03.02.2010 Чехов попал в ТОП
03.02.2010 В Петербурге презентовали По
03.02.2010 Лена Элтанг осталась с «НОС’ом»
03.02.2010 Британия сумерничает
К списку
Комментарии
Оставить комментарий
Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.