Не тот поэт, кто рифмы плести умеет
(Александр Пушкин)
Шкатулка
20.10.2008
Возвращение в никогда
«Nevermore» — слово, знакомое нашему читателю по знаменитому стихотворению Эдгара По. Мне сложно себе представить скрипящий звук воды, но вода на многое способна. Говорят, вода сохраняет в себе информацию, и вполне возможно, что она когда-то запомнила скрипучий крик ворона, чтобы повторить его в стихах Романа Точилина. Правда, здесь «никогда» звучит не так зловеще, но от этого не менее грустно, ведь это слово настегает человека, когда уходит любовь.
Ну, вот и всё. Пора и мне.
Пора, закончив канцонетту,
Мелькнуть размытым силуэтом в твоём заплаканном окне,
Оставив оттиск на стекле уже не изнутри - снаружи,
Привычно исказившись в луже, прошлёпать по сырой земле
В свой коммунальный коридор, к своим соседям по планете,
К своим тетрадям и медведям, к замене вылинявших штор,
К мытью посуды в выходной, к покупке пуфиков и пледа,
К соплям, простуде и таблеткам, к покраске лета бледной хной,
К своей коллекции дождей, к своим гербариям ошибок...
Куда часы мои спешили? Октябрь со мной, а ты - нигде.
Здесь нет и не было тебя...
К обоям в кухонных редисках
Приколот календарный листик - мнемона летнего дождя.
Ты там, под этим проливным, юна, настойчива, красива,
А дальше - линия отрыва, но мы об этом помолчим.
А дальше - лето под откос летело, искры выбивая
Из глаз, и ты, а не другая, сошла с катушек и с колёс,
И к той, что стынет за стеклом, ты не имеешь отношенья,
Она - всего лишь ощущенье того, что время истекло
Водой, сочащейся с небес на этот неподвижный город,
Водой, скрипящей: " Nevermore!" моей испуганной судьбе,
А там, где восемь дней любви
Янтарным озером застыли,
Куда часы мои спешили?
Туда, куда не шли твои.
Автор: SukinKot
Читайте в этом же разделе:
19.10.2008 Сбывшаяся мечта
18.10.2008 О выборе
18.10.2008 Борьба с темной стороной
17.10.2008 Звенящая рожь
14.10.2008 Сирень детства
К списку
Комментарии
Оставить комментарий
Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.