На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
22 октября 2024 г.

Мы часто видим, что мужчина – кое-какой, а женщина – превосходная. Это значит, мы не знаем скрытого достоинства этого мужчины, оцененного женщиной

(Михаил Пришвин)

Публицистика

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото

К списку произведений

Сцены из жизни Богемы

27 марта 1822 года в Париже родился великий французский писатель Анри Мюрже, автор гениального романа «Сцены из жизни богемы».
Детство Мюрже провёл в каморке портье в доме, где жил академик Этьен де Жуи. Мать Мюрже, парижанка, и думать не хотела о том, чтобы её сын стал ремесленником и с величайшими лишениями для семьи провела мальчика через начальную школу.
С помощью Жуи Мюрже получил место частного секретаря при графе Толстом, чиновнике русской миссии в Париже, доставлявшем министру народного просвещения С. Уварову сведения о текущих литературных событиях в Париже. Составление этих отчетов гр. Толстой передал Мюрже.
Вскоре мать Мюрже умерла, и отец выгнал из привратницкой юношу, в котором видел тунеядца. Мюрже вступил в ряды «богемы», впоследствии ярко им описанной.
Начиная с 1839 г., Мюрже пробует свои силы в стихах, но нищета заставляет его хвататься за всякий литературный заработок. До 1843 г. он питается чуть ли не сухим хлебом, зарабатывая гроши на сотрудничестве в модных и детских журналах и заведуя редакцией жалкого журнала «Castor», посвященного шляпному мастерству. Наконец, коротенькая изящная фантазия в прозе, написанная в духе Нодье и А. де Мюссе: «Amours d’un Grillon et d’une étincelle» обратила на Мюрже внимание Арсена Уссе, Жерара де Нерваля и других писателей.
Для него открылся доступ в журнал «Corsaire», где с 1847 г. начали появляться первые главы «Scènes de la vie de Bohème». Отныне Мюрже был обеспечен каждодневный обед, а в 1855 г. он достиг такого благосостояния, что мог поселиться вне Парижа, в деревушке Буррон-Марлотт, близ Фонтенбло. В 1849 г. «Scènes de la vie de Bohème», выпущенные отдельным изданием, имели крупный успех («Сцены из жизни богемы», русский перевод 1963). Успех побудил автора, в сотрудничестве с Теодором Баррьером, переделать их в драму, которая долгое время делала полные сборы в Одеоне и вновь появилась на сцене в 1873 г. В 1896 Дж. Пуччини написал по мотивам этой книги оперу «Богема», в 1897 г. Руджеро Леонкавалло — оперу с тем же названием, а в 1930 г. Имре Кальман — оперетту «Фиалка Монмартра».
В кинематографе первым экранизировал книгу финский режиссер Аки Каурисмяки в 1992 году. А в 2008 году вышел фильм российского режиссера Константина Селиверстова.


Автор:master
Опубликовано:19.10.2024 10:04
Создано:19.10.2024
Просмотров:43
Рейтинг:25     Посмотреть
Комментариев:1
Добавили в Избранное:0

Ваши комментарии

 19.10.2024 20:57   SukinKot  
У вас не написано, что писатель был сыном привратника. Поэтому не очень понятно, при чем здесь привратницкая, из которой его выгнал отец. Ну и опять же заметно копирование, что не есть гуд. Автор может брать информацию у других, но он должен ее переделывать по своему, или давать к ней комментарии. Иначе какой смысл в его работе?
 19.10.2024 21:16   master  Мало времени сейчас, работа и учеба, домашние задания, летом будет полегче, будем писать по настоящему.
 19.10.2024 21:19   master  И это как раз мое домашнее задание, учитель истории нам задал, о 19 веке написать реферат, в том числе и о писателях той эпохи.
 19.10.2024 21:27   SukinKot  О, я когда учился, обожал рефераты. Берешь три статьи, из них выписываешь нужные тебе мысли, потом все это своими словами пишешь в реферате. Ну и коротенькое вступление с заключением. Такое упражнение здорово тренирует.

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту

Новая Хоккура

Произведение Осени 2019

Мастер Осени 2019

Камертон