|
Истинного и сильного таланта не убьет суровость критики, так же как незначительного не подымет ее привет (Виссарион Белинский)
Публицистика
Все произведения Избранное - Серебро Избранное - ЗолотоК списку произведений
из цикла "тексты об Истории" | Лучший рыцарь на свете | Впервые опубликовано в Вконтакте и Facebook, где я тоже выкладывал это стихотворение-загадку. | Лучший рыцарь на свете
Пусть ты служил моим врагам, но разве это грех.
В седле, с копьем, с мечом в руке - ты первым был из всех.
Еще юнцом тебя свалить могли лишь со спины
Как воплощенный идеал турниров и войны.
Граф благородней королей, честнее, чем монах,
Всегда отчаянный в бою, но сдержанный в словах.
Предательством не осквернив ни разу свой оммаж,
Сеньорам верно ты служил и королевству страж.
Не обижал ты сирых вдов и не бесчестил дев.
Не забывал о бедняках, давно разбогатев.
Всегда стоял ты за любовь, достойную стиха:
Прелюбодея ты простил, но не ростовщика.
Даруй Господь тебе покой и Царствие Небес!
Я лучше рыцаря не знал! Аминь. Христос Воскрес!
18.05.2020.
Разгадка стихотворения. Прототип рыцаря – Вильям Маршал (1146/1147 – 1219) (Гильом ле Марешаль) граф Стригуил, 1-й граф Пембрук. Современники считали его величайшим рыцарем христианского мира. Он действительно был почти непобедим ни в турнире, ни в бою. При этом он был хорошим полководцем (победитель битвы при Линкольне 1217 года) и, по-видимому, очень приличным человеком по тем жестоким временам. Хотя я в своем стихотворении, как и положено правильному трубадуру его идеализирую. Он сделал головокружительную карьеру от простого рыцаря по найму и турнирного бойца, хоть и знатного рода, до одного из богатейших графов королевства Англия. В разное время он был юстициарием, шерифом и, наконец, регентом королевства. Человек от лица, которого говорится эпитафия – великий французский король Филипп II Август. Смертельный враг Плантагенетов, Филипп относился к Маршалу с огромным уважением и, если верить источникам, услышав о его смерти, заплакал и сказал, что он был лучшим из нас. Вообще разгадка была целиком заложена в текст стихотворения, но надо признать это не делало загадку легкой. Народ из чата при паблике Grand Orient отгадывал полтора часа. Не без труда на первый вопрос правильно ответили только трое, а на второй только двое из этих трех, включая хозяина паблика Бласа Руиса, в котором я не сомневался. В ФБ же никто вообще не рискнул, а зря. За подробностями биографии Маршала я предлагаю обратиться в Википедию, статья в которой на удивление хороша. Видно, что писал профи. Я же ниже коснусь одного конкретного эпизода из его биографии.
«Всегда стоял ты за любовь, достойную стиха:
Прелюбодея ты простил, но не ростовщика.»
Мы поговорим об одном забавном эпизоде из жизни прославленного рыцаря Гильома ле Марешаля, он же Вильям Маршал. Эта история подробно была разобрана в статье прекрасного медиевиста Ю. Л. Бессмертного в журнале «Казус» за 1996 год. Она называлась: «Это странное ограбление…». Однако я подозреваю, что не все эту статью помнят, и позволю себе ее пересказать.
Итак. Одним из основных источников жизнеописания Гильома ле Марешаля является «L`histoire de Gillaume le Maréchal , comte de Striguil et de Pembroke regent d`Angleterre 1216 – 1219». Это произведение было издано Полем Мейером в 1891 – 1901 годах в трех томах. Поэма была написана между 1219 и 1226 годами, то есть сразу после смерти Марешаля, трувером Жаном. Автор особо подчеркивает, что пользовался всеми возможными сведениями в частности записками о жизни героя, предоставленными ему последним оруженосцем Марешаля Жаном д`Эрле, а также другими письменными материалами, включая административные акты. Поэтому «История Гильома ле Марешаля» по сути куда ближе к хронике, чем к рыцарскому роману. Ограничивающим фактором для фантазии поэта являлась также хронологическая близость событий. Некоторые люди, знавшие Марешаля лично, были еще живы.
Случай, о котором пойдет речь, относится к 1183 году. В то время Марешалю был около 39 лет. Доблестный рыцарь прилег поспать у дороги под охраной верного оруженосца Эсташа, но его чуткий слух уловил проезжавших мимо людей. Он проснулся и увидел пару: молодую красивую даму и мужчину на лошадях с богатой поклажей. Заинтересованный, он обратился к ним, желая узнать, кто они и откуда. Сначала мужчина не хотел отвечать, но Гильом увидел у него меч и схватился за свой. Тот испугался и все рассказал. Оказалось, мужчина – монах, и он увозит свою подругу от ее родни. Женщина, смущаясь до слез, рассказала, что она знатная дама, сестра сеньора Радульфа Ленского из Фландрии и уже не может вернуться домой, как ей тут же предложил рыцарь. Обеспокоенный, Марешаль спросил: а на что они будут жить на чужбине? И монах рассказал, что он накопил денег, целых 48 ливров, и где-нибудь в отдаленном городе станет давать их в долг и жить на проценты. Тут Гильом де Марешаль из галантного и участливого рыцаря превратился в сурового врага ростовщиков. Он заявил, что не допустит этого и отобрал у монаха деньги, но оставил остальную поклажу. Гильом прибавил, что раз они не хотят вернуться домой и жить добропорядочно, то пусть катятся к дьяволу. Он отпустил их, а сам возвратился домой в свой замок. Там его встретили соседи-приятели из благородных сеньоров, заждавшиеся трапезы. Он успокоил их и сказал, что после обеда поделится с ними добытыми деньгами, которых хватит на оплату их долгов. Вдоволь поев и выпив, друзья пересчитали и поделили деньги, а Марешаль рассказал им всю эту историю. Один из его приятелей Гуго де Хамелинкурт порывался поехать и догнать эту пару, чтобы отобрать у них все, но Гильом остановил его, сказав, что он не решился забрать у них остальное, ведь у них ничего бы не осталось. Три дня спустя друзья прибыли ко двору Генриха Молодого, где потом долго обсуждалась эта история.
Вот такой эпизод. В чем его смысл? Почему трувер Жан включил его в жизнеописание своего героя? По-видимому, вне зависимости от того, реальный это эпизод или анекдот поэта, автор считал его поучительным. Таково поведение идеального куртуазного рыцаря. Правильный рыцарь в ответе за все происходящее, поэтому он не сомневается в праве остановить пару путников. Его первый долг вернуть знатную даму в ее благородную семью. Однако поняв, что это уже невозможно из-за плотской связи дамы с монахом, он ни словом не осуждает их – это не его дело. Куртуазный рыцарский этос здесь расходится с позицией церкви, несмотря на то, что дело происходит в XII веке, когда церковь внесла брак в число главных церковных таинств. То, что монах увез даму и хочет жить с ней в далеком краю, не задевает его куртуазных чувств. А вот, то, что он скряга, накопивший аж 48 ливров, – это уже гораздо хуже. Правильный рыцарь должен все накопленное, собранное или захваченное благородно растратить. Поэтому у рыцаря нет сомнений, что он не грабит монаха, а совершает праведный суд. Гильом не ощущает себя собственником, делясь с соратниками добычей. Это не значит, что деньги совсем не важны – они вернутся ему верностью друзей, престижем, возможно, прямыми благами. Он также будет выше котироваться на брачном рынке как человек благородный и щедрый. В 39 лет Марешаль еще холост. Однако нравственный аспект произошедшего, по-видимому, главный. На лицо тотальный конфликт мировоззрений. Тайное накопление и тем более ростовщичество абсолютно чуждо герою. Заметим, что рыцарь не апеллирует к отношению Церкви к ростовщичеству. Марешалю хватает убежденности в том, что нарушен куртуазный канон, а значит он прав. Он не грабитель, а что-то вроде судебного исполнителя. Здесь вспоминается сюжет «Скупого рыцаря», произведения, у которого тоже есть реальные прототипы. Альбер ведет себя как рыцарь, а его отец барон – нет.
Почему же Гильом ле Марешаль не полностью ограбил пару влюбленных, как это сделал бы его приятель? А это потому, что он был (или изображен) идеальным рыцарем. А идеальный рыцарь должен не дать совершиться нечестивому, но не может оставить несчастных на погибель на большой дороге. Он как бы превышает обычную норму рыцарского поведения. Эти люди не обманули его. Он помнит, чья сестра эта дама. Он не может с ними так поступить. Однако в самом этом тексте видна дихотомия идеала и реальности. Подспудно очевидно, что такое поведение уникальный случай, и именно потому он так поучителен, и трувер Жан включил его в свою поэму. | |
Ваши комментарииЧтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться |
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Авторизация
|
|