То ж, что мы живем безумной, вполне безумной, сумасшедшей жизнью, это не слова, не сравнение, не преувеличение, а самое простое утверждение того, что есть
Есть такое английское слово: escape. В одном из своих значений переводится оно как побег и, как полагают, лексема эта происходит от латинского excappa – из плаща. Ну это дословно, а если сделать очень вольный перевод с латыни, то, наверное, можно и так: остаться в чем мать родила. Таково происхождение эскапизма.
Понятием этим награждают, или точнее клеймят, тех, кто, с научной точки зрения, живет в своем иномире и отличается поведением от подавляющего большинства граждан. Считается, что раз человек перестал проявлять интерес к общепринятым ценностям - убегает он от реальности.
Реальность – это, конечно, общество, которое требует правильно в нем существовать. Иначе никак! Иначе ты человек не от мира сего, раз по фигу тебе неписанный перечень узаконенных обычаем правил в обрамлении или упаковке, кому как нравится, набившего оскомину мифа.
Кто в таком мире главный? Проходимцы всякого сорта, бездарные пустоколпачники и подобный им народ.
Как тут не учудить что-нибудь такое-эдакое, что подсобит ускользнуть от объятий пресной обыденности, от которых за версту веет хладом зевотной скуки.
Мальчик-еврей принимает из книжек на веру
гостеприимство и русской души широту,
видит березы с осинами, ходит по скверу
и христианства на сердце лелеет мечту,
следуя заданной логике, к буйству и пьянству
твердой рукою себя приучает, и тут —
видит березу с осиной в осеннем убранстве,
делает песню, и русские люди поют.
Что же касается мальчика, он исчезает.
А относительно пения, песня легко
то форму города некоего принимает,
то повисает над городом, как облако.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.