Свинг - разновидность оркестрового джаза, а так же танец, появившийся в поздние 20е-40е годы прошлого столетия. " Эпоха свинга" - легкого и непринуждённого, воздушного и многообещающе кокетливого. Хочется вернуться во время, в которое ты опоздал родиться, укутаться в голос Билли Холидэй и Фрэнка Синатры. "Осень в Нью-Йорке" обволакивает и рождает в душе светлую грусть, радугой отражаясь в слезе, застывшей на кончике ресниц. Современный Нью-Йорк сохранил привкус тех лет. Этот город вообще склонен к ностальгии. Клуб "Swing 46" - джазовый островок в центре Манхэттэна. Он расположен на 46 улице между 8-й и 9-й Авеню. Красный бархат драпировок, полумрак и шарм послевоенных лет. Сцена, ждущая музыкантов, и паркет, притихший в предвкушении летящих пар. Вечер неспешно растекается по улицам Нью-Йорка. Наступает время, когда совершенно неожиданно ты можешь оказаться затерянным в прошлом.
Устраиваюсь поуютнее за барной стойкой, получаю в ответ белозубую улыбку бармена и вопрос: " Как всегда? С лаймом?" - это относительно джина с тоником. Джейк - так зовут симпатичного паренька, работает здесь недавно. Он приехал из Калифорнии и влияние шумного мегаполиса дало о себе знать: " Джейк, у тебя уже Нью-Йоркский акцент! А ты здесь всего два месяца.." Смеётся в ответ. Туристы в Большом Яблоке - это особая категория, но они очень гармонично вливаются в настроение вечера. Соседи слева приехали из Чикаго. " Как вы нашли это музыкальное пристанище?" - "Случайно..но, кажется, угадали.." К концу вечера стало ясно, что будут обиды, если не соберусь в гости к чикагским, вновь приобретённым друзьям. Соседи справа - из Швейцарии. Пройдя пешком пол- Манхэттэна, с воодушевлением поглощали десерт, запивая его красным "Мерлот". " Мы завтра улетаем в Монреаль. Поехали с нами!" Почему бы и нет, если бы не работа...Пара из Лондона - немного чопорная, но улыбающаяся средних лет дама, с явными африканскими "корнями" и её спутник, похожий на важного лорда.
Мир сузился до размеров клуба и взорвался ожиданием чуда. На сцене неспешно рассаживались музыканты, такие же колоритные, как и музыка, которую они извлекут из своих саксофонов и скрипок. Хозяин заведения по имени Джон раздаривал гостям хорошее настроение как конфетти. Подлетев ко мне, выудил практически ниоткуда тарелку с ароматным стэйком и радостно сообщил: " Сам приготовил. Только что. Для тебя!!" Странно, всегда думала, что женщинам принято дарить цветы....Но физиономия Джона излучала такую радость, что я решила - стэйк, в конце концов, тоже не самый плохой подарок....!
Музыка....всё накрыла волной музыка...Она плыла над головами и отражалась искорками в бокалах. "Autumn in New York"...и забывалось, что на улице зима..., и что снежные хлопья к утру опять укроют улицы..., и что своя личная боль, глубоко засевшая и холодящая кожу, не будет давать уснуть ночами..." Autumn in New York"...пел артист...и с ним пел зимний, ожидающий утра город...."Осень в Нью-Йорке...Почему же она так зовёт...Она заставляет меня думать, что я дома...она даёт обещание новой любви..."
Дорогая передача! Во субботу чуть не плача,
Вся Канатчикова Дача к телевизору рвалась.
Вместо, чтоб поесть, помыться, уколоться и забыться,
Вся безумная больница у экрана собралась.
Говорил, ломая руки, краснобай и баламут
Про бессилие науки перед тайною Бермуд.
Все мозги разбил на части, все извилины заплел,
И канатчиковы власти колят нам второй укол.
Уважаемый редактор! Может лучше про реактор,
Про любимый лунный трактор? Ведь нельзя же, год подряд
То тарелками пугают, дескать, подлые, летают,
То у вас собаки лают, то руины говорят.
Мы кое в чем поднаторели — мы тарелки бьем весь год,
Мы на них уже собаку съели, если повар нам не врет.
А медикаментов груды — мы в унитаз, кто не дурак,
Вот это жизнь! И вдруг Бермуды. Вот те раз, нельзя же так!
Мы не сделали скандала — нам вождя недоставало.
Настоящих буйных мало — вот и нету вожаков.
Но на происки и бредни сети есть у нас и бредни,
И не испортят нам обедни злые происки врагов!
Это их худые черти бермутят воду во пруду,
Это все придумал Черчилль в восемнадцатом году.
Мы про взрывы, про пожары сочиняли ноту ТАСС,
Тут примчались санитары и зафиксировали нас.
Тех, кто был особо боек, прикрутили к спинкам коек,
Бился в пене параноик, как ведьмак на шабаше:
«Развяжите полотенцы, иноверы, изуверцы,
Нам бермуторно на сердце и бермутно на душе!»
Сорок душ посменно воют, раскалились добела.
Вот как сильно беспокоят треугольные дела!
Все почти с ума свихнулись, даже кто безумен был,
И тогда главврач Маргулис телевизор запретил.
Вон он, змей, в окне маячит, за спиною штепсель прячет.
Подал знак кому-то, значит, фельдшер, вырви провода.
И нам осталось уколоться и упасть на дно колодца,
И там пропасть на дне колодца, как в Бермудах, навсегда.
Ну а завтра спросят дети, навещая нас с утра:
«Папы, что сказали эти кандидаты в доктора?»
Мы ответим нашим чадам правду, им не все равно:
Удивительное рядом, но оно запрещено!
А вон дантист-надомник Рудик,у него приемник «Грюндиг»,
Он его ночами крутит, ловит, контра, ФРГ.
Он там был купцом по шмуткам и подвинулся рассудком,
А к нам попал в волненьи жутком,
С растревоженным желудком и с номерочком на ноге.
Он прибежал, взволнован крайне, и сообщеньем нас потряс,
Будто наш научный лайнер в треугольнике погряз.
Сгинул, топливо истратив, весь распался на куски,
Но двух безумных наших братьев подобрали рыбаки.
Те, кто выжил в катаклизме, пребывают в пессимизме.
Их вчера в стеклянной призме к нам в больницу привезли.
И один из них, механик, рассказал, сбежав от нянек,
Что Бермудский многогранник — незакрытый пуп Земли.
«Что там было, как ты спасся?» — Каждый лез и приставал.
Но механик только трясся и чинарики стрелял.
Он то плакал, то смеялся, то щетинился, как еж.
Он над нами издевался. Ну сумасшедший, что возьмешь!
Взвился бывший алкоголик, матерщинник и крамольник,
Говорит: «Надо выпить треугольник. На троих его, даешь!»
Разошелся, так и сыплет: «Треугольник будет выпит.
Будь он параллелепипед, будь он круг, едрена вошь!»
Пусть безумная идея, не решайте сгоряча!
Отвечайте нам скорее через доку-главврача.
С уваженьем. Дата, подпись... Отвечайте нам, а то,
Если вы не отзоветесь мы напишем в «Спортлото».
1977
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.