Посмотри, как играет на камне вода
или камень играет обманчивой влагой.
Чай монаха в начале дневного труда -
концентрация разума, воли, любви и отваги.
Отключи телефон, от забот отрешись;
в ученической позе коленям не больно.
Ускользающим светом,направленным ввысь
пусть душа полетает минуту привольно.
Ручейками звенят водяные часы,
колокольчиком сутки монаха измерены.
Кто не чувствует силу энергии Ци,
для того дни и ночи на годы потеряны.
Собери свое сердце и волю в кулак
против трех лебедей черных, злых и проворных.
Это будет не бой - это будет пустяк -
девять перьев к земле над травой полетят.
И сгорят. И останется город навеки свободным.
Да какая же жизнь-то без энергии Ци?
Фигня какая-то, а не жизнь. Полная Ли нафег((
Стих понравился, только сила энергии резанула. Знаю, что так многие говорят, но правильно ли это? Даже если не вдаваться в научные термины, человек полон сил и полон энергии - одно и тоже. Более того, я не специалист в китайской философии, но ци определяется как жизненная энергия. Таким образом, не только сила энергии ци - избыточная конструкция, но даже энергия ци. Можно сказать он чувствует ци - этого достаточно.
И правильно "резанула". Я тоже над этим думал. Вопрос спорный, но я решил так оставить. Стихи - они не только мои, но и от кого-то пришли.
Например, атомная бомба заключает в себе колоссальную энергию. А когда она взрывается, то эта энергия проявляется как тепло, как свет, как радиация и как сила, механическая сила, которая сметает... много чего сносит. Поэтому "сила энергии" - не такая уж алогичная вещь.
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Голое тело, бесполое, полое, грязное
В мусорный ящик не влезло — и брошено около.
Это соседи, отъезд своей дочери празднуя,
Выперли с площади куклу по кличке Чукоккала.
Имя собачье её раздражало хозяина.
Ладно бы Катенька, Машенька, Лизонька, Наденька...
Нет ведь, Чукоккалой, словно какого татарина,
Дочка звала её с самого детского садика.
Выросла дочка. У мужа теперь в Лианозове.
Взять позабыла подругу счастливого времени
В дом, где супруг её прежде играл паровозами
И представлялся вождём могиканского племени.
Голая кукла Чукоккала мёрзнет на лестнице.
Завтра исчезнет под влажной рукою уборщицы.
Если старуха с шестого — так та перекрестится.
А молодая с девятого — и не поморщится.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.