Комната без книг подобна телу без души
(Марк Туллий Цицерон)
Поэзия
Все произведения Избранное - Серебро Избранное - Золото
К списку произведений
Моя Нежная Колдунья И вновь КЭРОЛ ТИГГС
ПОСВЯЩАЕТСЯ
*НАМЕРЕНИЕ АЛОГО*
Я пришел и Намеревал, и жаждал,
и искал, и стучал, и готов был...
И все это, и чтобы Мочь...
И Задуманное Намерение
стало Действом сидящим за ограждением...
Хризолитом залиты
и вспухли губы твои,
Распустились нитями Алого соцветия;
*ПАЛЬЦЕРУКИ*
Пусть смолкнет речь
-высказал я и речь и не
начиналась.
Начинил лоб твой, любимая,
покрывалом пальце-рук и
ветром Северным
расчленил взморье копн
волос твоих и не выпачкал их
покоем, но страстью чистого
и безупречного пролома в тебя;
*ДАНТЕ БЕЗ ЗАСТЕНЧИВОСТИ*
Ложе взбитое в алое тьме
и создание любящих
Из Данте...
Знаю: Хроникой Ловчей Сети Объявлена
Голая Застенчивость певчей Птицы,
и скрутил я руки твои
фрагментами лилии
и восхвалила хищная страсть
нежность атаки;
*СМЕРТЬ КОЕЙ КОЛЕСНИЧЬИХ*
Много слуг на конях
изведены и пропали,
и веселилась коварная пава...
Князь, что моим, в меня и Во мне
без коня не спешит, и союзник
осторожный явил волшебно
Незаметность грехов
вольных и невольных
и уподобленной колесницей фараона
въехал в каперах чресл дрожащих от
неминуемости;
*ТВАРЬ ДИАНА И ТВАРИ-ВАКХАНКИ*
Плакальщицей Наемной Дианы
Вспыхнула Созданная
Тварь Ночная,
и кобылица заёрзала
в блёстках искомой немощи;
Подруга моя и нет и Вся...
Листва-ложе полное
желтой осени;
*ЭН-ГЕДИ*
Шея-горлица воркующая
в груди предоставленной
и сок березовый течет
слюной вожделения;
Но..прочь благоухание
манжетно-гипюровое...
Воззвал тучи яростных атак
и явились подобному
вызываемые, не для смоковниц ложных,
но стада вакханок
-виноградниц Эн-Геди
полные дождя выбрызнутого;
*ФОНАРЬ МЕРЛИНА*
И прекрасен облик,
И разрушения ждут улицы
свёрнутые под Нами...
Истома сочилась фонарем Улиц
и освещала сброшено-свернутую
одежду и просилась на роль
Свидетеля, что слушая слышит,
И Готовые Клятвы, в ряд,
как зубья Дракона
Мерлина вынашивают Произношения
с акцентом и великолепием;
*МАВРИТАНСКИЕ НОЗДРЫ*
Обход всегда подобен Смерти,
и особенно лукавят ИЗГИБЫ.
Пальма Готовая и
Рядом церемониальна,
Рвущая падкую одежду,
Ноздри неблагочестивы и
дыхание(моей)
Пальмы, как Напалм,
и дикие вопли
Мавританской Шлюхи
до краёв от
Неотступно-исключительной
Преданности;
*ДЖОТТО И РАЗНОСТЬ ТАЗОВЫХ ЦВЕТОВ*
Подруга выпрямилась,
очертания таза от Джотто
и Паланкин Соломона ошеломлены от формы и созданию
объяснено Разность Гидродорог;
*НЕОТВРАТИМОЕ ВЫНАШИВАНИЕ*
Танец Двух Лагерей Не Имеет Конца,
и
Стекает Мирра с сосцов,
что детёнышами газели
скачут в унисон,
и
вынести вровень вынашиванию...
Ожидание.
И Неотвратимо;
*ПРОСТОТА ГРЕХА БЕАТРИС*
Но...Пока...
Не Задышал День и
Не Убежали Тени(!)
И Нет Погоста,
Но Заклано Место,
Для Пустоты Суеты
И Простоты Конца...
Грех под Пороком,
Но Жалок и Мерзок
Порок Без Греха...
Тебе, как Бэатрис,
оковы Личной Клятвы
я преподношу...
Благоговение-Дитя
ласковое и без Пут,
от Тьмы Уберегу я;
*60 ВОИНОВ*
Шестьдесят Войнов во мне
И Тебя Уберегут,
И Пробуждаться Не В ужасах
Одиноко-Одиночно-Очной Ночи...
*СВЕТЛЯЧКИ И САКУРА*
И Все ж Печалью Обведенные
Вешней САКУРОЙ Бродит
Сочетание Нас,
Не В нас, но
Колдовскими Светлячками
мы притворились,
Нас Растворили, Мы Растворились;
Чуть Отворились
и Натворились
Беспредельем
Озарении,
И Возможные
Неразлучные,
Онемевшие,
Одинокие;
*ОГЛАСИТЕ СВИДЕТЕЛЯ(!)*
Мы, Свидетели Вечной Пьесы
Свидания Любви...
Безрассудство Дороги
Отряхивая Спину,
Бережет Присутствие
Наших Теней...
*...И ДА*
-И ДА
НАСТУПИТ
ВРЕМЯ
ТОМНОЙ, СЛЕПОЙ и СПЕЛОЙ ПЫЛИ...
Автор: mitro Опубликовано: 14.10.2021 12:26 Просмотров: 903 Рейтинг :100 Посмотреть Комментариев: 1 Добавили в Избранное: 0
Ваши комментарии
19.10.2021 19:18 natasha
"Мы, свидетели вечной пьесы
свидания любви.. Безрассудство дороги, отряхивая спину, бережет присутствие наших теней.."
"..-И ДА НАСТУПИТ ВРЕМЯ
ТОМНОЙ, СЛЕПОЙ и СПЕЛОЙ ПЫЛИ."
Ну, и как можно такое комментировать? Кроме: "как же ж это офигенно!"))
20.10.2021 09:44 mitro Нравится, что тебе нравится:)
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Авторизация