О цикада, не плачь!
Нет любви без разлуки
Даже для звезд в небесах.
Истинно так!
богиня!
вах!
Две последние строки - хит.)
Спасибо)
Понравилось
О цикада, не плачь! -
Приказал товарищ Ятаро…*
Ныл в небе месяц-скрипач,
Ухала в ночь бас-гитара
Прибыло в вольчьем полку -
Зайчик усиль подготовку!
Помни, что жив ты поку-
Да - молча грызи морковку!
* Ятаро, так же известен как Кобаяси Исса
Поку Да - тоже японец, надо полагать)
Поку-да особенно выразительно)
а зайчика хочется назвать Зайси))
А если в соседней стране - то Зай Цзы:) Как-то так.)))
Зай Цзин)
Дзай Инь К(х)а: (Заинька)- таг будет правильно на путунхуа )
Поёт по-японски:
usagi no miku ni tsui te shi ha odori masu
haiiro no chiisana usagi dansu
(о будущий заяц, исполни танец
серый небольшой заяц, станцуй)
мартовской ночью
снадобье в ступке толчет
заинька лунный
)
мартовской ночью
волшебную косят траву
зайцы из песни
))
а чудо-трава
песни слова сочинять
им помогает
))
Очень хорошее.
Спасибо!
Закат на востоке
Бежала рыжая лиса,
Хвост потеряла на закате.
Держу, сощуривши глаза,
Ладонь на пульсе рукояти.
За гремучую доблесть грядущих веков,
За высокое племя людей
Я лишился и чаши на пире отцов,
И веселья, и чести своей.
Мне на плечи кидается век-волкодав,
Но не волк я по крови своей,
Запихай меня лучше, как шапку, в рукав
Жаркой шубы сибирских степей.
Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкой грязцы,
Ни кровавых костей в колесе,
Чтоб сияли всю ночь голубые песцы
Мне в своей первобытной красе,
Уведи меня в ночь, где течет Енисей
И сосна до звезды достает,
Потому что не волк я по крови своей
И меня только равный убьет.
17-28 марта 1931, конец 1935
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.