|
Когда камень падает на кувшин, горе кувшину. Когда кувшин падает на камень - горе кувшину. Всегда, всегда горе кувшину (Лион Фейхтвангер)
Поэзия
Все произведения Избранное - Серебро Избранное - ЗолотоК списку произведений
Кафка за Кафкой | Хоть каждый вздох неповторим
в огромном космосе родном,
мне кажется, мы говорим
одно и то же об одном.
Переозвучены права,
переиначены умы –
одни и те же всё слова:
"Куда, откуда, кто же мы?"
Дописав, К. отодвинул листок в сторону и поёжился – то ли от холода, то ли просто от ощущения каменной пустоты. "Стишки... А чем ещё заниматься землемеру в необитаемом замке?"
Похоже, что люди давно покинули эти помещения: величественные залы, тёмные коридоры, тесные клетушки; сырые стены, прекрасные гобелены, разбитую мебель. Среди них был и тот, кто вызвал К. "Землемеру К. надлежит явиться..."
Сегодня ночью К. спускался к лестнице, ведущей в подвал. Он слышал голоса и видел отблески огня. Кто-то уже идёт на смену людям. И К. дождётся их. | |
Ваши комментарииЧтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться |
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Авторизация
|
|