– памятуя о бездне пустоты и ощущая, что в ней была своего рода нежность, объяснить которую я не могла никому, я попросила, чтобы вместо моей статуи они воздвигли бы там простой алтарь с надписью: НЕВЕДОМОМУ БОГУ
У. Голдинг Двойной язык
Неведомому богу на алтарь
Принесена я. Жертва или жрица?
В пыль стёрта словно листьев киноварь
Осенняя на улицах дельфийских.
Горчайшим лавром сожжены слова,
Остужены густой кастальской влагой.
Покорно жду грохочущий обвал,
Тиха и терпелива как бумага.
Двойной язык мой - мой двойной капкан.
Есть имя бога, есть, его же, образ:
Кинжал двуострый обнажил изъян -
Рассечены им Логика и Логос.
Не фраер бог, не плотник и - не плот.
Треножник утомлён, тревожен воздух.
Пророческая речь моя течёт,
Как кровь... как время...
Как ручьи и слёзы...
По делу здесь пафос. Пифия, она ж не Манька Облигация. С богами общается, о будущем вещает. Хотя "бог не фраер" - это как раз из Маниного лексикона)
Концовка 2 строфы - сразу мандельштамовское всплывает "квартира тиха как бумага"... В эпоху пифий на пергаменте писали, но видимо, это сравнение нужно как мостик через время. И наш век, и древняя Греция, все слилось... Ощущение зыбкости, хрупкости и бытия, и самой жрицы. И Ахматова в тумане маячит мраморной статуей...
"Жрица, Постум, и общается с богами..." :)))
Конечно, Голдинг использовал Древнюю Грецию, как своего рода декорации, в которых происходит девальвация веры нашего времени, христианства... Он тоже, хитрец, говорил на двойном языке )
А вот об Ахматовой мне как-то не думалось в этом плане... Она и в самом деле жила внутри собственного мифа... Интересно, это была самозащита или гиперкомпенсация?
Да кто их, гениев, разберет))
Ахматова еще и потому, что "горчайшее" - ее слово, оно как маркер прямо. "Так вот когда горчайшее приходит", "я уже смирилась с горчайшим" и еще, наверное, найдется...
Ахматова это слово позаимствовала у Данте. Я недавно взялась его Комедию перечитывать с подачи А.П. Карапетяна ) Бесконечно - горчайшая обида, горчайший плач и пр. и пр.
У меня тут смысл самый прозаический, почти кулинарный ) Мне хватило ума лаврушку попробовать ))) Они же, пифии, ее жували, омываясь в Кастальском ключе :) Гадость страшенная и натурально - горчайший вкус в самой превосходной степени, ужас что такое )
Вот так через века друг у друга и заимствуют) Лаврушку они, наверное, свежую жевали, может, свежий лавр не такой убойный?
"И, может быть, поэзия сама - одна великолепная цитата?" :)
Надо попробовать свежей на югах и морях... :)))
напророчествуешь потом)
)))
А еще Пифия - она же Сталкер в женском обличье. Переговорное устройство между неведомым богом и человеками, коммуникейшн тьюб из "Ассы"))
О! Так вот почему меня так зацепила эта древнегреческая тетка! ))) Сталкер - мой вечный идол )))
первые 2 катрена особенно хороши. имхо. первый - самый. Пафосом можно упиваться, как елеем. Пафосность по отношению к каким-то образам уместна зело. К Пифиям, например!)
Мы говорим - Пифия, подразумеваем - Пафос ) Они даже фонетически созвучны )
Спасибо, Pro!
Вас приятно читать. Ритмически, рифмически атмосферно и образно.
Про Логику и Логос - особенно хорошо!
Благодарю! Может быть, с этого рассечения Логики и Логоса и начинается все поэтическое?
Нравится. Как в театр сходила, честное слово). Изысканно и легко.
Хорошо, что легко, я опасалась тяжеловесности самой конструкции, и пафос тоже... отяжеляет как-то )
Как здорово, Лора!!!!!!! Супер-вещь
Спасибо, Вишня! Я погружалась в иное время с большим удовольствием )
это редкостное искусство. и ты им владеешь. это- волшебно.
Не Ахматова маячит мраморной статуей, а Тим Лири в одном автобусе с Кизи.
https://www.youtube.com/watch?v=uEK95QEQlgU
сходила и посмотрела... да, впечатляет... смелые люди ) жрицы дышали парами ртути, поэтому жили недолго. но моя, конкретная, жила уже в иную позднегреческую эпоху, она была более осторожна и потому долговечна )
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!