|
Нет более верного признака дурного устройства городов, чем обилие в них юристов и врачей (Платон)
Поэзия
Все произведения Избранное - Серебро Избранное - ЗолотоК списку произведений
Лунные блики | Огни ночные мерцали и
Господь говорил Вирсавии,
Она смотрела, ждала зори,
Шептала тихо: "Перетвори".
Бог улыбался, тряс бородой,
И был он юн, но уже седой:
- Так скуден слова и глин запас,
Давай быть может не в этот раз,
Смотри как падает лунный свет
На стол где вино и пресный хлеб,
В мирах нигде нет лучше земли -
В ответ лишь выдох: "Перетвори".
Господь умолкал, смотрел с небес,
Так смотрит ребёнок на парк чудес,
Так смотрит Дали на холст Дали,
Так лунные блики тают вдали. | |
Ваши комментарии
Почему я это пропустила? Эффект присутствия удивительный, кажется, что и я там где-то неподалеку брожу )
Перетвори - это очччень , мега круто!!!
слова и глины запас - айс!!!
про-пустил, пропустил! Хорошо, увидел тебя щас в авторизованном, пдумал - давно не читал!
а там ведь целая История. Отношения. Вечность!)
Спасибо, Ник)
Перетвори - это мега находка. Используй еще как-нибудь
Хорошо, Ник.Попробую)
Ай, молодца! Супер!
Да.класс.
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться |
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Авторизация
|
|