Я насчет слова "луна" - загляните в мою критику и прочтите, что говорил об использовании этого слова Кюхля. Спецы прочтя подобные слова в тексте не оценят...
Я не поняла, куда должна заглянуть, уважаемый Святослав?
Ко мне в критику.
А вот «луну» столь любимую автором сборничка не одобрил бы современник великого Пушкина Вильгельм Кюхельбекер, которого все ж процитирую: «У нас на Руси поэты уже рождаются стариками. - Картины везде одни и те же: луна, которая - разумеется - уныла и бледна, скалы и дубравы, где их никогда не бывало, лес, за которым сто раз представляют заходящее солнце, вечерняя заря; изредка длинные тени и привидения, что-то невидимое, что-то неведомое, пошлые иносказания, бледные, безвкусные олицетворения Труда, Неги, Покоя, Веселия, Печали, Лени писателя и Скуки читателя; в особенности же туман: туманы над водами, туманы над бором, туманы над полями, туман в голове сочинителя».
Стоит ли оглядываться на двести лет назад.
Без луны, тумана и пр. поэт писать не сможет. Какие же ещё слова остаются под запретом и зачем?
Там все остальное.
Вам, Святослав, возможно, по душе придётся такое:
"Мне странно видеть эту старину,
Когда влюблённые и многие поэты
Всю ночь вздыхают, глядя на луну,
Совсем не зная существа планеты.
В душе, конечно, может быть пожар,
На сердце даже могут быть оковы,
Но ведь Луна - обыкновенный шар,
К тому же, шар довольно пустяковый.
У нас весной зелёный шум берёз
Зовёт под сень влюблённую натуру,
А там такой отчаянный мороз,
Что негде скрыться даже Реомюру".
Ну, дальше не буду, это Исаковский. Если интересно, прочтёте. Последняя строчка:
"Но на Луне и ваш удельный вес
Гораздо меньше нашего, земного."
А что касается поэзии, луны и прочего, читайте Пушкина.
То что Исаковский плагиатчик - читайте у меня в Публицистике.История плагиата стихотворения «Одинокая гармонь» (Краеведение). // Романов О. В. «Я его вспоминаю как песню». Проза. Чаны: Творческое объединение «Лира» 2004 г. – 12 с. Мнение Кюхли о луне я взял из школьного учебника, который все поэты должны знать на зубок со школьных лет: "Русская литература XIX века.: Первая половина. Хрестоматия лит.-критика., мемуарных и эпистолярных материалов. Пособие для учащихся/Сост. И.Е.Каплан,П.Г.Пустовойт.- М.:Просвящение, 1981г. - стр.16-17.Что касается Пушкина - то он такой же графоман , как и все мы. Его талант сильно раздут коммунистической идеологией в связи с Декабрьским восстанием масонов (читайте запрещенного Башилова). Недаром Бродский предпочитал Баратынского и ставил его выше всех. Например, на японский язык успешно переведена поэма Державина "Бог". Попробуйте перевести Пушкина? Хотя все лучшее он незаметно для обывателя копулировал у других. Тот же "Памятник", Коран и т.д. Список книг его личной библиотеки - впечатляет. Ему доверяли порыться в библиотеке Вольтера - выкупленной Екатериной 2. Недаром я здесь на "Решетории" - пытаюсь найти нового Пушкина, но пока тщетно. =ЛУННАЯ СОНАТА=
Все поэты – лунатики!
Очень любят луну
Не такой я фанатик -
Ерунды не люблю.
Я люблю только месяц
Народившийся вновь
Заговаривай зубки,
Что у нас с ним – любовь!
Пусть напишут пародию
На мой стих под луной
Я сонаты мелодию
Перепутал с женой!
Вместо лунной дорожки
Я ночи тишину,
До интимной до дрожи,
Целовал как жену!
Это - из моей книги:Сборник прозы и стихов //Романов О.В. «Верхом на облаке». Десятая книга стихов и прозы. М..: Компания Спутник +, 2008 г. – 28 с.(она есть в РГБ).
Благодарю за ликбез. В спор с Вами предпочитаю не вступать - профессиональные критики народ опасный, задавите эрудицией и титулами. Бог с Вами.
Верочка, луна чудесна, поскольку вызывает много разнообразных эмоций. Пиши как пишется, слушай своё сердце)).
не, три глотка я уже ощущаю)) С праздниками Вас!
Спасибо, я имела в виду воздух...
С праздниками!!!..))
))
А стих очень даже славный. Со всеми Вас праздниками!
И Вас также, Валечка!!!.))
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Проснуться было так неинтересно,
настолько не хотелось просыпаться,
что я с постели встал,
не просыпаясь,
умылся и побрился,
выпил чаю,
не просыпаясь,
и ушел куда-то,
был там и там,
встречался с тем и с тем,
беседовал о том-то и о том-то,
кого-то посещал и навещал,
входил,
сидел,
здоровался,
прощался,
кого-то от чего-то защищал,
куда-то вновь и вновь перемещался,
усовещал кого-то
и прощал,
кого-то где-то чем-то угощал
и сам ответно кем-то угощался,
кому-то что-то твердо обещал,
к неизъяснимым тайнам приобщался
и, смутной жаждой действия томим,
знакомым и приятелям своим
какие-то оказывал услуги,
и даже одному из них помог
дверной отремонтировать замок
(приятель ждал приезда тещи с дачи)
ну, словом, я поступки совершал,
решал разнообразные задачи —
и в то же время двигался, как тень,
не просыпаясь,
между тем, как день
все время просыпался,
просыпался,
пересыпался,
сыпался
и тек
меж пальцев, как песок
в часах песочных,
покуда весь просыпался,
истек
по желобку меж конусов стеклянных,
и верхний конус надо мной был пуст,
и там уже поблескивали звезды,
и можно было вновь идти домой
и лечь в постель,
и лампу погасить,
и ждать,
покуда кто-то надо мной
перевернет песочные часы,
переместив два конуса стеклянных,
и снова слушать,
как течет песок,
неспешное отсчитывая время.
Я был частицей этого песка,
участником его высоких взлетов,
его жестоких бурь,
его падений,
его неодолимого броска;
которым все мгновенно изменялось,
того неукротимого броска,
которым неуклонно измерялось
движенье дней,
столетий и секунд
в безмерной череде тысячелетий.
Я был частицей этого песка,
живущего в своих больших пустынях,
частицею огромных этих масс,
бегущих равномерными волнами.
Какие ветры отпевали нас!
Какие вьюги плакали над нами!
Какие вихри двигались вослед!
И я не знаю,
сколько тысяч лет
или веков
промчалось надо мною,
но длилась бесконечно жизнь моя,
и в ней была первичность бытия,
подвластного устойчивому ритму,
и в том была гармония своя
и ощущенье прочного покоя
в движенье от броска и до броска.
Я был частицей этого песка,
частицей бесконечного потока,
вершащего неутомимый бег
меж двух огромных конусов стеклянных,
и мне была по нраву жизнь песка,
несметного количества песчинок
с их общей и необщею судьбой,
их пиршества,
их праздники и будни,
их страсти,
их высокие порывы,
весь пафос их намерений благих.
К тому же,
среди множества других,
кружившихся со мной в моей пустыне,
была одна песчинка,
от которой
я был, как говорится, без ума,
о чем она не ведала сама,
хотя была и тьмой моей,
и светом
в моем окне.
Кто знает, до сих пор
любовь еще, быть может…
Но об этом
еще особый будет разговор.
Хочу опять туда, в года неведенья,
где так малы и так наивны сведенья
о небе, о земле…
Да, в тех годах
преобладает вера,
да, слепая,
но как приятно вспомнить, засыпая,
что держится земля на трех китах,
и просыпаясь —
да, на трех китах
надежно и устойчиво покоится,
и ни о чем не надо беспокоиться,
и мир — сама устойчивость,
сама
гармония,
а не бездонный хаос,
не эта убегающая тьма,
имеющая склонность к расширенью
в кругу вселенской черной пустоты,
где затерялся одинокий шарик
вертящийся…
Спасибо вам, киты,
за прочную иллюзию покоя!
Какой ценой,
ценой каких потерь
я оценил, как сладостно незнанье
и как опасен пагубный искус —
познанья дух злокозненно-зловредный.
Но этот плод,
ах, этот плод запретный —
как сладок и как горек его вкус!..
Меж тем песок в моих часах песочных
просыпался,
и надо мной был пуст
стеклянный купол,
там сверкали звезды,
и надо было выждать только миг,
покуда снова кто-то надо мной
перевернет песочные часы,
переместив два конуса стеклянных,
и снова слушать,
как течет песок,
неспешное отсчитывая время.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.