На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
27 ноября 2024 г.

Все лучшие детские книги были написаны для взрослых

(Бернард Шоу)

Поэзия

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото

К списку произведений

Shortly about...

Cold evening. Rainy. Water drops
fall down, remaining on my cheeks.
They roll, reflecting years and weeks
that pass as string that never stops.

***
Bland morning. Sunshine. It awakes
new life. Amazing! Gives a chance
to try, to see, to feel, to be and...
to finally dissolve in stellar glance.


Автор:Keeper-of-heaven
Опубликовано:24.01.2014 13:07
Просмотров:1494
Рейтинг:0
Комментариев:3
Добавили в Избранное:0

Ваши комментарии

 24.01.2014 13:26   Finka  
minä en ymmärrä
 24.01.2014 13:31   Keeper-of-heaven  suokaa anteeksi!
 24.01.2014 13:38   Finka  Ei se mitään.
 24.01.2014 13:41   Keeper-of-heaven  Kiitän teitä!
 24.01.2014 13:44   Finka  Kiitos
 24.01.2014 13:58   Keeper-of-heaven  Oli ilo keskustella!
 24.01.2014 14:52   Finka  угу)) заходите если че)

 24.01.2014 14:35   ierene  
(вольный перевод)
Холодный вечер. Дождь. Капли воды
оставляют следы на моих щеках.
Они беспрерывно скатываются строками,
отражая недели и годы.

***
Мягкое утро. Солнечный свет. Удивительно!
Это будит новую жизнь. Дает шанс
увидеть, почувствовать, дерзнуть "быть" и ...
наконец, растворится в звездном сиянии...

попытка прочесть написанное... )
 24.01.2014 15:07   Keeper-of-heaven  Благодарю за перевод, Ирене!
Замечательная попытка!
После перевода песни Лары Фабиан, поняла, что французский не пользуется спросом. Завтра ещё на немецком опубликую…
Буду признательна за литературный перевод с немецкого!
 25.01.2014 01:33   ierene  французский пользуется спросом
тут есть кому голову освежить вольностями с французского )))
просто можно указать, что не против вольного или невольного читательского перевода

 24.01.2014 16:44   Kinokefal  
Shortest about

do while wend until the end
 24.01.2014 17:12   Keeper-of-heaven  everyone thinks that they is thinks
 24.01.2014 17:32   Kinokefal  ваще-то это программистская шутка о цикле do while
 24.01.2014 17:51   Keeper-of-heaven  когда я маленького сына упрашивала помочиться, мой муж, услышав незнакомое слово, выдал:
everyone thinks that he is peace, peace, peace... )))

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту

Новая Хоккура

Произведение Осени 2019

Мастер Осени 2019

Камертон