Хорошо смеется человек — значит хороший человек
(Федор Достоевский)
Поэзия
Все произведения Избранное - Серебро Избранное - Золото
К списку произведений
Об электричке В который раз полупустою электричкой
Спешила к милым старикам порою зимней,
И не боялась показаться неприличной,
Свои стихи шептала на намёрзший иней.
Узор морозный на стекле от счастья таял,
Окно вовне возникло, становилось шире,
И сердце радовала истина простая,
Что я причастная к открытьям в этом мире...
Вагон скрипел и кашлял, бег свой замедляя,
Все стыки рельс под лязг зубов своих отмерив.
Охрипший диктор объявил: "Пыч-чих-иная!",
Состав, ругнувшись, замер, распахнулись двери.
Я вышла в ночь, от ветра съёжившись немножко,
И растворилась в снежном мареве вокзала.
Перрон заглядывал в вагон сквозь то окошко,
Что я своим дыханьем жарким надышала.
Ваши комментарии
13.12.2013 09:50 AlexG
Первый катрен нравится, стихи шептать на иней - очень инересно. )
Второй - первая строка- да, потом вылазит душа и все портит. И что такое "ставала"? И упоминания о стихотворчестве в первом достаточно, дальше избыточно, я думаю, текст становится банальным.
Третий - замечательно! Очень свежо, ярко, это четверостишие просто супер!
Окончание хорошо, что спокойное, но "немножко / окошко" портит, на мой взгляд.
Думаю, что текст достоин того, чтобы его ещё доработать, может быть чуток сократить.
13.12.2013 09:51 Keeper-of-heaven Благодарю, Алекс!
Подумаю, попробую...
13.12.2013 09:56 Keeper-of-heaven В. И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка
СТАВАТЬ, стать, становиться.
Д. Н. Ушаков. Толковый словарь русского языка
СТАВАТЬ стаю, стаёшь, д. н. и пов. не употр., несов. (устар. обл.). 1. То же, что становиться
13.12.2013 10:17 AlexG Не все, что было живым тогда, живет и сейчас.
13.12.2013 10:20 AlexG Хотя многие "потерянные" слова мне очень нравится, это тут выглядит не нужным, на мой взгляд.
13.12.2013 10:36 Keeper-of-heaven Я отредактировала на бегу!
"Окошко-немножко" из минуса перевожу в плюс - не люблю привычные, или глагольные рифмы!
13.12.2013 10:43 AlexG Второй катрен стал лучше, несомненно.
А рифма как раз из таких, да ещё уменьшительно- ласкательные суффиксы.
13.12.2013 11:32 Keeper-of-heaven Это не глагольная и не примитивная рифма:
немножко – окошко (наречие – имя существительное)
Уменьшительный суффикс потому, что в отсутствие ЛГ окно уменьшилось.
Да, вам, мужчинам, не нравится маленькое, любите преувеличивать свои достоинства! )))
Благодарю ещё раз, Алекс!
13.12.2013 11:37 AlexG В какую часть речи уменьшительный суффикс не засунь - всё будет рифмоваться легко и просто, в этом -то и дело.
Да не за что. :-)
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Авторизация