На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
28 ноября 2024 г.

Насколько я заметил, публика меньше всего склонна платить за то, чтобы ее воспитывали

(Джером Клапка Джером)

Поэзия

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото

К списку произведений

...

...


Автор:NEOTMIRA
Опубликовано:15.07.2013 21:35
Создано:07.2013
Просмотров:6437
Рейтинг:334     Посмотреть
Комментариев:7
Добавили в Избранное:9
20.02.2014  Gen
16.07.2013  Baas
16.07.2013  KsanaVasilenko
16.07.2013  Ed
16.07.2013  Katrin
15.07.2013  tamika25
15.07.2013  Shimaim
15.07.2013  ChurA
15.07.2013  Pro

Ваши комментарии

 15.07.2013 21:45   Pro  
А мне напомнило Кочеткова:

...
Пока жива, с тобой я буду -
Душа и кровь нераздвоимы, -
Пока жива, с тобой я буду -
Любовь и смерть всегда вдвоем.
Ты понесешь с собой, любимый,
Ты понесешь с собой повсюду,
Ты понесешь с собой повсюду
Родную землю, милый дом.
 15.07.2013 21:49   NEOTMIRA  Он ведь тоже читал Йейтса, он моложе!

 15.07.2013 21:53   Shimaim  
Очень красиво. "Ах,любовь, ты любовь-золотая лестница, золотая лестница без перил" (поет голосом Юрия нашего Антонова)А еще у Лед Зеппелин есть "Лестница в небо", тоже потрясающая вещь. Ага.
 15.07.2013 22:05   NEOTMIRA  Лара! Все эти шедевры - любимые!

 15.07.2013 21:57   ChurA  
Хорошее, очень стильное стихотворение.
Вот только "треба" в этом тексте фонетически " царапает". Я понимаю. что вы имеете в виду. Но у этого слова есть ещё и другой приземлённый, языческий смысл. Он мешает.
И ещё: "пурпурный закат" - уж больно заштампованный оборот. ИМХО )))
 15.07.2013 22:08   NEOTMIRA  Размер, характерный для англоязычной поэзии, где слова короче, а у русскоязычного автора выбор меньше! :) Пурпурный - это как раз стадия исчезновения теней!

 15.07.2013 22:08   NEOTMIRA  
Размер, характерный для англоязычной поэзии, где слова короче, а у русскоязычного автора выбор меньше! :) Пурпурный - это как раз стадия исчезновения теней!

 15.07.2013 22:14   rash79  
мне всё понравилось, кроме "льдистой, звёздной, синей пыли". ни лёд ни звёзды не бывают синего цвета, можно было подобрать ещё одно определение, не связанное с цветом.
 15.07.2013 22:19   NEOTMIRA  Спектральный класс В - звезды светло-синих и голубых оттенков - созвездие Ориона например. А о синем льде стихов - книги. И вообще, все описанное мной здесь "НЕ БЫВАЕТ" :) Спасибо за отзыв!!!
 15.07.2013 22:32   rash79  не за что. и почему же не бывает))) всё остальное прекрасно в воображение вложилось. был бы голубой я бы слова не сказал))) я же не астроном, тонкостей не знаю, воспринимаю настроением. а стихо хорошее, если бы у меня ещё оставались баллы, обязательно добавил бы)))
 15.07.2013 22:38   NEOTMIRA  Спасибо! Я и сам без баллов ... Ваш отзыв в любом случае необходим мне, как автору, Вы изложили свое вИдение, я свое. Собственно, для этого сайт и существует. А пользу для будущих творений мы извлекаем оба ... С уважением!

 15.07.2013 22:43   tamika25  
Восхитительно! Это надо учить наизусть...)
 15.07.2013 22:46   NEOTMIRA  Ой Тамила! Ваш сегодняшний перл помог! В трех строках такая палитра! Спасибо ВАМ!!!
 15.07.2013 22:54   tamika25  Приятно быть вдохновительницей, особенно для такого великолепия)А эти чудные повторы слов, они так к месту и так обворожительны!..
 15.07.2013 22:59   NEOTMIRA  Я уж совсем цвета заката из 4-го катрена ... Это, как раз, манера Уильяма Батлера Йейтса (1865-1939), только в наших его переводах это слабо отражено, но если читать по-английски ... моего даже слабого уровня хватает, чтобы получить истинное удовольствие от такой поэзии ...
 15.07.2013 23:11   tamika25  Верю. И если удастся, сама попробую почитать)
 16.07.2013 17:18   tamika25  Я номинировала это ваше чудесное стихотворение )
 16.07.2013 17:28   NEOTMIRA  Спасибо Вам, Тамила! Это большая честь для меня!

 16.07.2013 23:41   Baas  
Очень здорово получилось.Образно и вдохновенно.
 17.07.2013 09:34   NEOTMIRA  Спасибо, Владимир! Сегодня слушая ирландский фолк уловил корни Йейтса (он - ирландец, хоть писал по-английски) - этот звукоряд с повторами оказывается встречается в ирландских песнях (хоть не понимаю ничего - но слышу музыку языка).

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту

Новая Хоккура

Произведение Осени 2019

Мастер Осени 2019

Камертон