Но какая гадость чиновничий язык! Исходя из того положения... с одной стороны... с другой же стороны — и все это без всякой надобности. «Тем не менее» и «по мере того» чиновники сочинили
на том берегу
ах на том берегу
я по скользкой траве задыхаясь бегу
вниз
цепляясь руками за ветви кустов
дождь прошёл
и с тяжёлых набухших листов
капли влаги летят на лицо и на грудь…
не забудь.
никогда.
даже если слова позабылись давно
что такое трава
что такое окно
отворённое в сад
на закат…
плачь малютка
над горькой судьбою своей
плачь в аду
среди чёрных зловонных камней
плачь дитя
но не смей
но не смей забывать
как легко упоительно жутко бежать
вниз
цепляясь руками за ветви кустов…
дождь прошёл
и с тяжёлых набухших листов
капли влаги летят на лицо и на грудь
не забудь
никогда
никогда…