На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
20 апреля 2025 г.

Только чистый сердцем может сделать хороший суп

(Людвиг ван Бетховен)

Блиц-хроники


Правила поэтического турнира от ole


Ристалище

Написать сообщение

Имя *:
E-mail:
Текст сообщения *:


Страницы:  <<  201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220

ChurA19.12.2011 19:00
Дык, "научную дисциплину" блюдут не ученые, а "остепенённые" к.н. и д.н. и "примкнувшие к ним",а наше дело, и правда, телячье - можно и в закут.
Kinokefal19.12.2011 16:21
Как раз ученые оч. часто ходят строем в колонне по одному, упершись взглядом в затылок впереди идущего, и по сторонам не оглядываются. Сказано же - "научная дисциплина"! А это не хухры-мухры. Ну, да бох с ними, мы -то не ученые, нам можно и без строя.
ChurA19.12.2011 15:39
"С энциклопедиями спорить - занятие пустое". Однако, Ваше Величество снизошло оспорить - аж, четырьмя пунктами со ссылками на ведущих специалистов.Энциклопедии пишут тоже люди учёные, а они, как принято считать,- строем не ходят. Так что спорить тут - занятие пустое. В этом Вы - правы. Страдая отсутствием филологицкого образования, и идиосинкрозией к схоластическим изысканиям, на этом и кончу, остамшися при своём ("энциклопедическом") мнении.
Kinokefal19.12.2011 14:20
Кстати, переходной формой от ронделя к рондо, по всем признакам, является как раз рондолет.
Kinokefal19.12.2011 12:21
Наконец-то появляются какие-то возражения, дополнения и пожелания по существу. А то я подумал, что уже и впрямь настоящее «помазанное величество», а не парень в короне, который иногда сидит на троне.

2 ChurA. С энциклопедиями спорить - занятие пустое, но отмечу, что приведенное вами определение, мягко говоря, внутренне противоречиво.
1.В английском языке, для обозначения твердой формы «рондо» (как и для музыкальной формы, с тем же названием) используется «чистое» французское заимствование – rondeau.
2.По утверждению ведущих специалистов, например, того же Гаспарова М. Л. и др., рондо (фр. rondeau – диск, круг) - более поздняя форма, произошедшая от формы «родель» (фр. rondel - круглый), его более изысканный вариант. И уж никак не одно и то же во французском языке, как впрочем, и в английском (англ. rondel)
3.Уравнивать эти два слова, обозначающие близкородственные, но различные формы, неправомерно
4.Т.о. rondel single – это «одиночный рондель», а не рондо. Что, кстати, подтверждается самой формой – рондель с измененной рефренной схемой, и именно «рондель» (рефрен из двух стихов). У рондо рефрен сокращается до одного стиха (line- англ., ligne- франц.), чаще всего не полного (начало).
едка19.12.2011 12:13
да уж, Наташа, сымайте окурки с головы,пожалуста,- не нарушайте этикету)
natasha19.12.2011 02:16
Ах, Ваше Преславное Супервалечество, как бы хотелось, чтобы Вы продолжили (хотя бы иногда) подобные разборки в "ленте" и в "шорте" после передачи короны приемнику. А между тем я в великом горе и высыпаю пепельницу на повинную главу мою. Посвящение моего рыцарского выпада не угодно Вам? Сыму.:)
ChurA19.12.2011 02:06
Пардоне муа - строчка убежала раньше времени из "квадратика" - придётся повториться (
Дык вот: весь в восхищении от вашей эрудиции (без иронии),осмелюсь довести до сведения Вашего Королевского Величества, что... rondel single "одиночное рондо" (франц. rondeau, старо-франц. rondel, старо-провансальское redondel ) является наиболее архаичной формой рондо, состоит из 8 стихов, с двумя рифмами и с повторяющимися строками по схеме "АВа Ааb АВ" - она легла в основу позднейшего триолета.

Литературная энциклопедия
marko19.12.2011 01:48
Оле! Понимая, какая работа вам предстоит, от всей душы сочувствую :) Искренне желаю удачи и обещаю впредь на вас не бурчать (ну... если вам это чучуть поможет морально, конечно).
ChurA19.12.2011 01:44
склоняя голову пред вашей эрудицие
Kinokefal19.12.2011 01:32
Фсе! Устал и спать хочу, Так шта, антракт до завтрева, граждане виртуальные пейзаны.
Kinokefal19.12.2011 01:28
ole. в одноэтажность. Презрев прежнее презрение к препонам произволу произведения, чинимым коварнейшим из супервалетов, ole на этот раз решила сыграть по общим правилам на общем же поле. Я говорю о юморе и пресловутых «кущах» с «пейзанами». Удалось ли? Разберемся…
Сюжет стиха, как уже выясняется, традиционный – городской житель стремиться на лоно природы, дабы прильнуть. Сразу бросается в глаза, что направляется он почему-то не К отдохновению, а «В отдохновение». Возможно, так выражаются местные пейзаны, и «в отдохновение» это такой диалектизм. Но какой-то подозрительно литературный диалектизм получается. Начинаем разбираться, откуда ноги растут у этого «в». Напрашивается, что растут ноги у «в», из сложного логического заключения - «одноэтажное строение = одноэтажность (т.е. переноса значения атрибута предмета на сам предмет – известный троп); в строениях часто отдыхают; раз так, то одноэтажность = отдохновение», т.е. «особенности сельских строений – это отдых». Гм.. весьма спорный вывод, даже для пиита, не обремененного знанием правил логических операций. Но собака порылась даже не в этом заключении, а в том, что, ни в качество, ни в особенность, ни в атрибут, руководствуясь нормами русского языка, нельзя войти, въехать, вбежать, вообще каким либо образом проникнуть внутрь, по той простой причине, что «нутра» - нет. Все «оне» - чистая абстракция. Зато смело можно стремиться К ним (к ней, к нему). Но даже если «одноэтажность» это не абстрактный символ, а конкретный домик за забором, то, по-русски, стремиться в дом откуда-то там издалека, преждевременно, надо сначала до него (к нему) добраться. Да здравствует русского языка, самого логичного языка по миру! Ура.
Почему я так надолго остановился на этой «одноэтажности»? Вот почему. На подмене объекта его качеством (свойством), построен основной «ударный» корпус образов стиха. Тут и сами по себе «стеклянность», и «хрустальность», и рассмотренная нами «одноэтажность». Можно сделать вывод, учитывая вышесказанное, что на самом деле ЛГ стремиться не к чему-то конкретному и вещественному, а к символу в голове. Ну что возьмешь с городского интеллигента? Даже наряди его в сапоги и ватник, дай в руки ящик с рассадой, а все равно - Кант ряженный. Философский вывод, однако. Это глобальненько так.
Есть более мелкие вопросы. Например, «А какое время года на дворе ?». Судя по «стеклянности луж», то ранняя весна, а муж с рассадой, да и плющ уже цветет? Внезапный заморозок, или просто горе-пейзанин не в курсе, когда рассаду сажать? Нестыковочка. Почему муж грозный? Зачем «грозный» тут вообще, раз его «грозность» берется из ниоткуда, ни в чем не выражается, и, соответственно, ничего не дает читателю для раскрытия авторского умысла. Разве что намекает с какой силой он сапогами лед ломал? Ну и что? Явно лишняя деталь. Что за дымище из соседской бани, что аж протыкает хрустальность? И ли что за хрустальность, что её дымок протыкает. Мутный образ, хотя и красивый. Ну и сельское молчание, глушь, как картинка. А что же юмор? Юмор внезапно кончился на втором катрене. Видно не до хиханек грозному взламывателю луж, ящик тяжелый попался, а дорога дальняя.
Стихо и по образам, и по их наполнению, да и по технике, и по производимому впечатлению на читателя явно уступает триолету, причем, намного. Видимо, не надо было заигрывать с иронией, не та тема для автора, что поделаешь…
Итого: ole. В одноэтажность – 10 мм, увы.
Helmi19.12.2011 00:29
Ну да, притихли. А что? Падать некуда больше- Земля. Остается дождаться финального эстетически-психологического, основанного на принципах методологии литературоведения, анализа произведений турнирующихся ( закатываит глазья к стихии Воздух-небо).
Kinokefal18.12.2011 22:47
ChurA. Самым заядлым «ронделистом» оказался ChurA. «Ипполит Матвеевич решил поразить девушку размахом…» - два ронделя и некая форма, точно определить которую я затрудняюсь, и с легкой душой принимаю обозначение, предложенное самим автором – «рондель одиночный (одинокий)». Что это значит – понятие не имею. Для меня, это усеченный рондель с намёком на рондолет. Кстати, о рондолетах. Жаль, что никто из турнирующих не обратил внимания на эту редкую, но интересную форму (дериват) ронделя. Правда, в рунете сведенья об этой форме крайне скудны, если есть вообще(то что написал Северянин под заголовком «Рондолет» – не рондолет по форме, а открытая самим Северяниным нетрадиционная рефренная форма), но имеются ведь ещё и англоязычные источники. Это так, к слову сказать. Вернемся к теме.
Я выбрал для разбора стих «Тихие снега». Второй рондель - «Души незримый инструмент», как идущий в рамках турнира вне конкурса (удивительное словосочетание, все вопросы к автору), мною не рассматривается здесь всерьез. И, слава богу, должен заметить, ибо отнюдь не разделяю восторгов некоторых турнирующих. Все эти «звучащие музыкою инструменты», «гравированные грани», вкупе с абс. чужеродными для текста «не выданными патентами» неизвестно кем и на что, производят очень тяжелое впечатление от накачивания стиха бездумными «красивостями», сопровождаемым, обязательными в этом случае, ляпами. Третий «рондель одинокий» тоже был мною отвергнут, с формулировкой «за хулиганство и непочтительное отношение к производителям сельскохозяйственной продукции».
Итак, «Тихие снега». Стих с первого взгляда элегического содержания, - размеренный неспешный «зимний» ритм, образный ряд построенный на чередовании «спокойного» с «печальным» («тихие снега ложатся», «на душе покойно и печально», «белая шаль», «неторопливость», «не броскость» и проч. классические признаки лирического настроения ЛГ), общая картинка ( в том числе фонетическая) чего-то величественного и первородного, где неуместными кажутся искусственные изыски вроде «пейзаны» и «кущи», тому служат подтверждением. Но приглядываясь тщательнее, обнаруживается некоторый иронический «перчик»: «пейзаны» де «не актуальны», но, тут же, оказываются «актуальными» наукообразные «ментальность», «сакраментальный», жаргонное «реально», просторечное «походя». Т.е. налицо грубый сбой стиля. Возникает вопрос: случайны ли эти сбои, или являются некой запрятанной иронической миной, программным ёрничанием постмодернистского толка автора над своими же строками? Я, принимая во внимание присущие автору иронические наклонности, считаю сбои не случайными, т.е. как плюс, а не минус стиха.
И всё же, не смотря на «перчик», стих не производит сильного впечатления. Образы вторичны – находок нет, фоника обычная, идейное содержание неопределенное… Кроме того «ментальность
гнездится белой шалью на стогах» весьма спорный образ. «Гнездящиеся шали»? Ни в хомут, ни в Красную армию, как говориться - для лирики вульгарно и аляповато, для иронии - не смешно.
Общий счет за «рондель»: ChurA. Тихие снега – 11 мм.

Kopylova. 11, 12. Два стиха, вернее две части одного стиха. «Дамы вольны в выборе платья». Если часть 11 – это, не смотря на пропуск рефрена и лишнюю строчку, всё же рондель, дериват во всяком случае, то во второй части, рефрен исчезает вовсе. Присутствуют только некий намёк на рефрен. Я почти закрываю глаза на это вольтерьянство с формой, и вот по какой причине.
Стих-ощущение. Отменная звукопись, воспринимаемая в целом, единым хоралом. Опора на О и P, вызывает ощущение невесомости, светлой грусти, протяжности и протяженности во времени и пространстве. Если у 111111 ведущая стихия Земля, то у Kopylova, без сомнения, Воздух. Фоника тесно переплетается с образным рядом. Образы орнаментальные, как ковер трав, как хитро переплетенные арабески. Не случайно в стихе ведущим мотивом идет «печальная песнь трав» в переплетении с ветром и песней свирели. «Качая виолетовой главою», «Рододендронно стелется» «Глазам любимым ластиться, как сон (речь идет о пейзаже)» и вообще весь пассаж о пейзаже – это находки. Замечательно, в общем.
Но… именно эти арабески звукообразов сыграли злую шутку со смыслами. Автор, видимо помимо своей воли, приносит в жертву форме и ощущениям, содержание. «И я сейчас беру грааль из рук // Людской веселой просветленной гущи».
Что такое «просветленная гуща»? Что-то типа «белой сажи»? Возможно, это двусмысленность. Но я уже говорил, что «любая непреднаренаая двусмысленность…» и т.д.
«Льет патокой пастель» с фонетической точки зрения – великолепно, а с содержательной? Вы рисовали когда-нибудь пастелью? Или «…дерзкою рукою//Свирель протяжно, томно вилланель// Качает... Над кудрявою главою» - как можно «дерзкою рукою» «томно» или «протяжно» качать. Тут или рука не «дерзкая», или качает далеко не «томно»… и «над главою» уж точно.
Однако, если не заморачиваться на эти двусмысленности, то стих весьма насыщен (что особенно приятно, без фанатизма), добротен и просто по-настоящему красив! Жаль, что автор лишь обозначил свое участие в турнире. Очень жаль.
Итого: Kopylova за цикл «11,12» – 13.5 мм. И мы провожаем аплодисментами участника на VIP-места в зрительский зал, снарядив соколиным пером и почетным индейским именем Свирель Ветра
:)18.12.2011 20:17
такой сложняк! фсем манеты выдаДь!
Иг.Мих., ещё не ваш ДР, а вас ужо хоцца поцылавать в щитину (золотая небось?)
Правили вы высокорондельно!
Фсем - ВИВАТ!!!
Kinokefal18.12.2011 19:56
н-да. не "орфография" а "пунктуация", конечно же. прошу пардону, заговорился
Kinokefal18.12.2011 19:24
* * *

Пора закругляться. Начать закругляться естественно было бы с «круглого», т.е. ронделя и его, простите за выражение, дериватов.
Отмечу, что как и было заявлено, характер обзора меняется, теперь будет особое внимание уделено взаимовлиянию составляющих уровней друг на друга. Т.е. не столько раскладывать стих по полочкам, а больше составлять из полочек мебельный ансамбль.

РОНДЕЛЬ и ЕГО ДЕРИВАТЫ.

Турнир на рондели оказался весьма «урожайным» - пять конкурсных; один вне конкурсный, но «на турнир» (как это точно понимать, я не знаю, вероятнее всего, как «показательное выступление» в фигурном катании); три стиха - деривата (производных от) ронделя.

111111. Дачный рондель. По форме, это рондель с классической схемой рифмовки из 13-ти срок. Во второй и третьей строфе вполне простительное и, не лишенное изящества, нарушение рефрена – вместо «ищу на даче» - «ращу на даче». Незаметный смысловой сдвиг, от слов к делу, так сказать. Этот сдвиг, вкупе с размеренным ритмом и классической точной рифмовкой (без экстремизма), традиционная образность и стилистика, создает портрет труженика, занятым не столько выбросом в воздух словес, сколько своим незаметным, но полезным делом. Что открывает «генеральную линию партии» развитую в стихе «Без пафоса». Традиционная для автора мягкая «трудовая» самоирония ЛГ и теплый юмор, свойственный «людям земли (не обязательно профи, а хотя бы любителям этого дела)» («Отдохновение и прочие причуды», «Пусть не решаю сельские задачи», «райские кущи» в виде петрушки и прочей зелени-мелени) удачно поддерживают основную идею стиха (теперь уже можно говорить «цикла стихов»). Идея «маленького демиурга» - так же имеет место быть. «Со-причастность к чуду (возникновение-становление-умирание)» и «со-творчество (по мироустройству)» показаны, как нельзя более, четко (даже слишком, на мой взгляд). В этом–то и заключается преимущества «сельской жизни», показ которого был одним из условий турнира. Забегая вперёд, скажу, что именно 111111 полностью выполнила это условие.
Есть интересные тропы - «дача как мольберт», «взращивание причуд, отдохновения и удачи» (вспомнились даосы с их взращиванием волшебной пилюли бессмертия и английское слово «grow», родственное нашему «грунту»). Стилистика в целом выдержана в соответствие с духом стиха, хоть и немного тяжеловата из-за насыщенности архаизмами. Фоника камерная, приглушенная, с равномерным распределением шипящих и свистящих. Стихия – Земля (неожиданно добавляет супервалет).
О недостатках. «Наши недостатки - лишь протяженность во времени и пространстве наших преимуществ» находящихся с ними (преимуществами) в диалектической связи. Что-то типа того…
Так вот, традиционность стиха есть его преимущество и недостаток одновременно. Всё-таки, для «сотворца» «рутина повседневного чуда» хоть и естественна, но … Хотелось бы какого-то развития вглубь, большей ёмкости образов, развития их, наконец. Тем более, что тема стиха к тому располагает. Хоть мольберт и присутствует, но видимо автор всё-таки больше строгий график, нежели живописец. Из неудачных оборотов, дидактическое «которые» во фразе «которые рассыпаны повсюду». Не люблю транжирства текстового пространства на всякие эти-те-которые и проч. несодержательные словозаменители. Больно отдает канцелярией.
Итак. Стихо, как и автарка автора, кстати, очень... домашнее, теплое и уютное, наполненное внутренним светом и ненавязчивой философии, но и дремотное вельми (одно другому не мешает). Оценка за рондель (по трем уровням) – 12.0 мм (полбалла за связанность стихов в цикле).

natasha. Мы оставили нашего ЛГ сокрушаться о несостоявшемся своем пейзанстве в кущах под Рязанью. Теперь же, как в «Криминальном чтиве», перемотаем плёнку вперед, и перед нами сразу финал, он же «катарсис». Посмотрим, что получилось из этого клипа. Получилось же вот что: провалявшись целый день в кустах, возбужденный неким событием, о котором мы как бы не знаем, ЛГ устроил импичмент античным паркам, одновременно «прозрев» (а на самом деле укрепившись в своих прежних пристрастиях), что городская судьба его - трагическая ошибка сил внешнего управления, а истинное предназначение – валяться под кустом в сельской местности, как истинный (в его представлении) пейзанин, а лучше сказать «счастливый дикарь» Руссо, и проклинать стоглавого дракона кока-колы. При этом, по своему обыкновению, ЛГ выражался весьма эклектично (см. часть 1) и вполне бессвязно, т.е. как записной «патриот»-традиционалист. «Ну и надрался же ты, ваше Благородие…», или «А ты работать не пробовал?» - хочется на это сказать. Это, собственно, и весь сюжет. Катарсиса (в смысле духовного перерождения) как-то не случилось, зато имеем представление о гражданской позиции и политических пристрастиях самого автора, что, наверное, оч. важно для определенного читателя. «Причем здесь адресат стиха (то есть я)?» – возникает вопрос. По-моему вообще не причем, просто мой отец действительно родился под Рязанью, хотя… со стороны конечно виднее (улыбается).
Это общие выводы. Теперь рассмотрим частности. В частностях имеем: цельный, узнаваемый и внутренне не противоречивый портрет ЛГ (см. комменты к части 1); стилистическое и образное единство и сквозной сюжет для всех частей триптиха. Форма «рондель»выдержена, обязательные слова присутствуют. Это актив.
В пассиве. «Мне это ясно стало - за день//отдохновения на травах,//зелёных, в кущевых оправах - // вдруг точно грохнуло в сознанье…». С орфографией беда. Я редко обращаю на это внимание, но это как раз тот случай, когда мм.. авторская орфография создает дополнительные трудности для читателя, причем неизвестно зачем, т.е. неконцептуально. Нет, можно конечно всё списать на особенности мышления ЛГ: мол, это кретин, который не знает, что трава летом зелёная и ему «стало ясно», что «что-то грохнуло (прямо) в сознание» не может связанно выражаться физически, тем более в состоянии аффекта. Но не будем обманываться, это чисто конкретная ошибка автора, ибо полностью выпадает из стиля стиха.
Образы плоские и карикатурные, (что естественно в ироническом стихе, но всё-таки), фоника бедновата.
Итого: Natasha по совокупной оценке за рондель – 12.0 мм (0.5 мм также связанность стиха в крупную форму)
Kinokefal18.12.2011 02:31
В кущи его, монетариста чикагского!
marko18.12.2011 02:22
(жалуитца) Ваше... ство... А Шура меня пыталсо на мм развести до объявления результатоф - сошлити ево в Сибирь пажалусто.
marko18.12.2011 02:20
Писарев утопилсо стописят лет назад под Петропавловкой - ево не жалко, клянись смело, ага :)
Kinokefal18.12.2011 02:05
угу, лыцарь из седла - кобыле лехше.
Kinokefal18.12.2011 02:03
* * *

Промежуточные результаты:
1. ChurA - 13.0 мм
2. ole - 13.5 мм
3. natasha – 12.0 мм
4. 111111 – 12.0 мм
5. Helmi – 14.0 мм и желтый беретик лидера
6. Kopylova – 0.0 мм

Отчасти долготность и некоторая муторность комментов были связаны с желанием супервалета подсветить метод трехуровнего анализа. Теперь, когда метод, надеюсь, ясен, разборы будут более сухи и лаконичны. Еще день, от силы – два. Клянусь Писаревым! (Его не жалко, если чё)
Helmi18.12.2011 01:59
на ристалище раздаецца грохот железа, разбудивший среди ночи всех мирно спящих пейзан. Это лыцарь Хельми упал с лошаде.
Kinokefal18.12.2011 01:46
* * *
111111. Без пафоса. Главный недостаток этого триолета, по сравнению с триолетом natasha, мне думается, заключается в том, что он не посвящен мне. А так, как уже отмечалось, два стиха очень внутренне похожи, а по смыслу как бы дополняют друг друга. В одном заезжий Манилов мечтает быть пейзаниным чтобы валяться в кустах и приятственно проводить время в раздумиях о том о сем, в другом дан взгляд настоящего пейзана (пейзанки) для чего собственно нужны кущи, во время страды. Без пафоса, как говорится. ЛирГер 111111 мне, честно, более симпатичен, чем все эти «понаехавшие тут…». Выписан с грубоватым юморком и сочувственно, как уже говорилось.
Но, опять же, скуповато. Да-с.
Итого: (туда-сюда округляем, переключаем разрядность калькулятора на более либеральную) 111111 за триолет – 12-ть эммушечек.

Helmi. Нет, не так. Надо по-японски: О-Helmisan. Хотя стих все-таки европейский. Но из тех золотых времен, когда художники в смешных беретах и нелепых дамских перелинках долго смотрели в пространство, прежде чем коснуться кистью холста для мизерного мазочка, а не 30-ть раз в минуту щелкали затворами фотокамеры ловя момент. Когда свежо еще было представление, что «Возможно, кругом есть бог», и художник - только «дудка божья (в данном случае, кисть)». Центральный образ здесь, мне кажется – время на переломе, безвремение на грани дня и ночи, когда преображается все и вся, и кажется возможным любые фантастические вещи и явления, реальность ирреальна, а нереальное явно. Неслучайно все в стихе все очень зыбко, прозрачно, обманчиво и таинственно, полно предчувствий и ожиданий: отражение в реке, туман на холмах и картине - «тепло земли» (в смысле тепло исходящее от нагретой земли), «стекало время», шепот листьев в тени, «тающий» день. Этим стих похож на стих ole, - тоже время перелома (рассвет – сумерки), та же недосказанность, флер вневременного и «плотность ожидания». Но у Helmi в центре всего - живой человек, переживающий единение с Невысказанным - художник и творец, а не холодноватая «таковость» дзэн (к «европейскости» стиха). В общем, читайте, сопереживайте и наслаждайтесь. Отлично с плюсом в виде ленты через плечо с надписью «Мисс Триолет».
(Кста, это и был второй возможный вариант разрешения противоречия «пейзаны в кущах - без пафоса» )
Итого: Helmi за Триолет – 14-ть мэмов.
Helmi18.12.2011 01:33
Оле, давай уш, потерпим немношко, а? Глядишь, через пару недель золотишка настрижем)).
Kinokefal18.12.2011 00:44
Терпение, мой друг, и ваша щетина превратится в золото...


* * *
Ну вот, весь производственный и семейно-хозяйственный срочняк закончен, настало время насладиться разумным, добрым, вечным т.е. стихом посвященным мне.

natasha. прозрение (часть I). Что особенно радует в этом стихе, так это «спиральность» текста, т.е. не просто повторение рефрена в начале и конце стиха, что собственно и называется триолеты-рондо, а повторение с чуть измененным смыслом, эдакий виток спирали по любимому нашему . Скромный и мечтательный ЛирГер «лежащий в кущах под Рязанью» раздумывает «пошто он не вечный пейзанин… лежащий в кущах под Рязанью». Бабочка, летящая в облаках в четверг, думает, что она не бабочка, а ласточка, летящая в облаках в четверг. Замечательно. Мотивов (в смысле глаголов, ибо каждый глагол в тексте - потенциальный мотив) нет, и это естественно, - лежащему интеллигенту в отдохновении и горько думающему о желательном своем пейзанстве, не до движения, разве что пальцами ног пошевелить от нахлынувших чувств. Движение мечты может распугать, понятное дело. ЛирГер, в отличии от хлюста и проказника ChurA или созерцателя природ ole, представляется эдаким Маниловым в кустах, мечтающим о малознакомом ему предмете исключительно в пасторальном его видении (про «пошто» и «О, боги» я уже говорил). Центральный образ выписан достаточно точно и узнаваемо, но как уже говорилось, явно скуповато. Остальные образы - кроки тушью за минуту. Пленэр намечен пунктиром, оставляя читателю место для самостоятельного раскрашивания. Возможно, так сделано специально, чтобы просто дать читателю ориентировку – кто, где, когда и как. Типа «В одной из федеративных республик Европы… (рекламная пауза). Хорошо (с учетом дальнейшего развития стиха).
Итого: natasha за триолет – 12-ть эмэмчиков.
ole17.12.2011 19:26
однако, тишина затянулась..
давайте уже как-то заканчивать, что ли? дней за 2-3 ;)
ole15.12.2011 19:08
Хельми, я тоже в восторге. ))
И интрига - дааа, особенно при моей нежной любви к детективам :)

Одно смущает - как представлю, КАКОЙ объем работы взгромоздил наш король на свои королевские плечи, то как-то мне нехорошо делается, ибо все по себе меряю..)
Helmi15.12.2011 01:49
Какая красота!!!Не всякий монарх способен быть настоящим королем.Виват Игорю! Оле, это же кайф- читать длинные обзоры.Пусть даже и по пятницам. Мне дак оченно нравиццо даже читать просто, а уш интрига с дебетом-кредетом вапще непредсказуема)).
Я, признаюсь, столько времени на сочинение сиих виршей не потратила, сколько на чтение комментариев) Йес))
Kinokefal15.12.2011 01:40
* * *

И тут, как сказал классик, «Остапа понесло. Он почувствовал прилив новых сил и шахматных идей».

А закругляться всё-таки надо. Так что в дальнейшем, тексты о текстах (простите за дерридовщину) будут пришиваться к развернутому полотну турнира крупными мужскими стежками. Продолжаем разговор.

оle. Начну с образов и мотивов, ибо стих полностью построен на них родимых, в процессе их развития. Что-то наподобие моментального снимка для настенного японского календаря с видами природы. Слово «японский» здесь не случайно. Западный рациональный подхода к природе чаще подразумевает природу-декорацию в идеализированном, рафинированном виде, - фон для развертывания обязательного действия героя, т.е. природа дается в пресловутом «контексте оборудования». В дальневосточной, особенно японской, художественной традиции, предметы и явления не столько трансформируются, сколько сохраняются в целом. Художник стремится выявить внутреннюю красоту и гармонию, дать суть всех вещей и явлений в одном касании кисти.
Это же стремление – выявить в явном неявное («сокрытое в листве» - в данном случае в траве), найти во внешнем покое внутреннее движение – читается и в стихе ole.. Как отмечалось, глаголов – минимум, и почти все они несовершенного вида («выходишь», «длится», «спят»). Т.е. картина дана в становлении. Да и глагол «тронул» с отрицательной частицей «не» показывает только возможность действия, а не его завершенность. Это и есть искомое «внутреннее движение», на мой взгляд. Немного о самих образах. Уподобление росы слезам не откровение, конечно, но троп «трава = ресницы» неожиданно дает новый взгляд на устоявшийся образ, причем, рисуется именно «взгляд», «глаза земли». Далее образ, поддержанный «длящимся следом-вглядом», далее, получаем в уме «зеркало души-ками» и т.п.- т.е. необычайную ёмкость. Это несомненная удача автора. Идея гармонии покоя, как источника вечного движения-преображения («туман», «тишина», птичье беззвучье, яблоневым сад (яблоня - символ мудрости), «следы на росе») выражена тонко, но явно. Кстати, парадоксальным образом возникает то самое, отвергаемое автором «отдохновение», но уже в возвышенно-филосовском звучание. Как веревочке не виться… В общем, ole отыграла потерянные при старте баллы с лихвой. Гармония в покое, покой в движении, глубина образов, выдержанная (за небольшим исключением) стилистика. Отлично с плюсом.
Итого: оle. Общий счет в разделе «Триолет» – 13,5-ть единиц потенциальных телефонных денех от marko, далее – мм («мобимарки» или «мэйби марко», как кому удобно).

И опять я увлекся… Уже два часа ночи, а сколько не сказано ещё хорошего и разного (грустит). Но уж в следующий раз (делает решительный рубящий жест рукой и идет спать)
ChurA14.12.2011 17:07
Ждём-с-с-с
(голос за кадром)14.12.2011 13:37
(солидно побрякивая кошельком) А вот телефончеки принимаютцо по объявлении результатов )
ChurA14.12.2011 13:15
Оле, спасибо за поздравление. Не рано ли? Впереди ещё три триолета, а цифра 13 - коварная...
ChurA14.12.2011 12:58
Голосу за кадром: идея весьма благозвучна. Принимается. Телефончик дать?
(голос за кадром)14.12.2011 12:19
Отчего же непременно условными Я мог бы забрасывать на мобильник победителя очередного турнира сумму, эквивалентную 13-ти у. е. Мне кажетца, будет зобавно )
оле14.12.2011 11:23
тьфу ты, забыла про латиницу. поздравления были для ШурА )
оле14.12.2011 11:21
ойё похоже, у сестры таланта случился выходной ))

, поздравляю с честно заработанными 13-ю у.е., хоть и весьма условными (условные у.е. хмхм)!
Главное чтоб казна выдержала - впереди ещё три триолета и некоторое количество ронделей и рондо
Kinokefal14.12.2011 01:41
Раз участники согласны подождать, я таки продолжаю дозволенные речи.
ТРИОЛЕТЫ. УРОВЕНЬ 1. ИДЕЙНО-ОБРАЗНЫЙ
Этот уровень анализа, пожалуй самый-рассамый спорный в выводах уровень, ибо дело мы имеем не только и не столько с образами и мотивами, но и с идеями и эмоциями, заложенными в тексте произведения. Понятие «идея» - одно из самых неопределенных и многозначных понятий. Уже одно это подразумевает, что «подразумевать» можно всё что угодно, и до конца со своими идеями чаще всего не разбирается и сам автор. Что уж говорить о читателе? Чужие эмоции для постороннего наблюдателя - тоже темный лес за семью печатями. О чем тогда вообще можно говорить? В основном, о личном, наболевшем, желательно с привязкой (плюс-минус километр) к конкретному тексту. Попробуем.
Рассматривая форму и стиль, частично, но зато постоянно, мы уже затрагивали тем или иным макаром идеи и эмоции, образы и мотивы, нашедшие отражение в стихах. Осталось только кое-что добавить, суммировать и привести к более или менее читаемой форме.

ChurA. Выразителем идей автора является ЛирГер, говорящий, к тому же, от первого лица. Со скидкой на вышевозложенное на ваши мозги, идея кажется простой – «А не пойти ли мне на природы погулять, заради отдохнуть от сонета и, заодно, чего ради просто так ходить, вдохнуть в триолет смысл сущий». Т.е., говоря более экстрактно, отдохновение путем вдохновения. Идея здравая, экологическая. В самом деле, лучший отдых от труда – смена вида деятельности, психологическая разгрузка своего рода. Например, устав втыкать шило, можно переключиться на варение мыла. И лучше это сделать на свежем воздухе, ведь по замыслу ЛирГера, предстоит вдыхать в триолет смысл сущий, и, если ответственно подходить к делу, то вдыхать надо качественный натюрпродукт, а не какой-нибудь смог. Здравые и ответственные идеи посещают голову т-ща ЛирГера. Но идет он, (здесь уже начинается и сразу же кончается сюжет, возникает), толи по привычке, толи, желая совместить приятное с полезным, прямо и однозначно к пейзанкам. Почему именно этим маршрутом? Эта тема не раскрыта (намеренно?). Видимо творчески настроенный человек без поддержки пейзанок затрудняется что-либо вдохнуть. Но это уже мои домыслы. Итак, мотив есть, сюжет намечен (забыв сонет, отправляюсь к пейзанкам), цели ясны - вдохнуть смысл в триолет. Судя по выражению «смысл сущий», у триолета не то чтобы совсем нет смысла, а несущественный смысл какой-то, несерьёзный. Вот вдует существенного ЛирГер, и ситуация кардинальным образом измениться. Удалась ли ЛирГеру его миссия – бог весть. «Ведь главное не результат, а процесс его достижения (Н. Виннер)» – как бы говорит в своем стихе нам автор, внезапно намекая на соприкосновение с трансцендентным. «Против Норберта не попрёшь» - охотно соглашаюсь я, соображая, наконец, к чему клонил автор, изображая в стихе недалекого повесу, которому только «одного надо». Или я всё придумываю.
Итого суммируем: ChurA – форма, стиль, идеи и образы в гармоническом единстве (за небольшими исключениями). Легкий слог, игривый тон, ЛирГер придурок и действия его дурацкие – хороший стих. За раздел «Триолет» начислено 13-ть весьма условных у.е.
ChurA13.12.2011 21:18
Ну, вот - сколько мы о себе узнали! И, надеюсь, узнаем ещё. А кто-то пыхтел, что не того Короля выбрали...Король-то оказался трудоголик. Новых творческих успехов Вам Ваше Величество!:)
natasha13.12.2011 15:02
Да, да, именно, "обзорища". :)) Мерсиб толстый и жирный Его Величеству.:) Можно было бы, конечно, кое-как, кое-где покапризничать, но королям следует отдаваться без сопротивления, ибо это комильфо.:)
ole13.12.2011 08:03
да вот же! ))

Было бы величайшей ошибкой не набраться терпения и не подождать окончания этого обзорища со сравнительным анализом.
:)
Очень надеюсь, что в ни в Вятке, ни в Кирове проблем с интернетом не будет.
Kinokefal13.12.2011 01:50
текст был написан в поезде, пока не села зарядка. боковушка у туалета - не самое удобное место для творческих экзерсисо, не обессудьте. зато я в награду за неудобства, купил себе у проводницы магнитик с Вяткой-Кировым с лейблом "сувенир "магнит Индюк". забавно.

пока всё, править последние три части нет сил просто, очень хочеццо спать.
Kinokefal13.12.2011 01:38
Едем дальше.

ТРИОЛЕТЫ. УРОВЕНЬ 2. СТИЛИСТИКА

Этот уровень анализа сосредоточен на лексике и синтаксисе. Т.е. на словах (в их прямом и переносном значении), и их сочетании и взаиморасположении в предложении. Это уже область «чувства языка» и носит так же весьма субъективных характер восприятия. Как уже отмечалось, триолет Chura явно выдержаны в стиле «салонных барочных забав». И по используемой лексика и по используемым синтаксических конструкции (архаизмы и «нейтральновременная лексика»). Было бы всё отлично, если бы не – «Вдохнуть… Отдохновенья…». Два однокоренных слова в начале соседних стихов (строчек) - не верх изящества. Зато весьма кстати такие слова и обороты, как :«любезный»; «всемогущая природа» (напомним , что конец XVIII в – эпоха повального увлечения пантеизмом) и употреблением слов только в прямом их выражении, равновесие глаголов и существительных (как дань «рацио»). В общем 99%-е попадание, на мой взгляд («хорошо» с плюсом).
ole. Стих явно статичен, глаголов явно не россыпь дефицит, что соответствует основой идее стиха (об этом позднее), сделан упор на взаимосвязь существительных, часто на уровне бессознательного. В отличие от ChurA, присутствуют тропы. Одно мне не понравилось решительно – «ещё не тронул звуков голос птицы». Туманное выражение. Получается, что звуки не продукт птиц, не их «атрибут», а нечто внешнее, отдельное. Не знаю, не знаю… Мне, лично, птичку жалко… Итого: ole – твердое «хорошо».
Helmi. Стих построен на тропах. Их здесь просто завались, что никоим образом не создает эффекта перенасыщенности. Ибо чувствительная натура понимает, что художник (ЛирГер этого произведения)- сам по себе троп о ногах, и по-человечьи, без иносказания, выражаться физически не может. Смутило фраза «…кисть была не цвет - тепло земли несущей». При «линейном» прочтении возникает вредная двусмысленность. Что за «земля несущая»? Т.е. «несущая опора (грунт)»? Фи, какая техническая проза. Возможно, автор имел в виду совсем другое (и я даже догадываюсь что). Но критик иногда, для пользы дела, должен уподобляться персонажу известного анекдота – «Сам вижу, что Маргарет Тетчер, но у меня написано – «Дорогая, Индира Ганди». Вообще, я поддерживаю тезис, что любая непреднамеренная двусмысленность в тексте – это формальная ошибка автора, ибо уводит читателя в дерби совершенно посторонних тексту смыслов. Другое дело, если двусмысленность концептуальна, запрограммирована и является частью стиля. Но это, как говорится, другая сказка. Как-нибудь потом. Итак, Helmi – «хорошо».
natasha. В этом триолете-зачине, глаголов минимум -1 шт. Это и понятно, описывается картинка, некий мгновенный снимок, ситуация, на фоне которого должно что-то произойти. Красок тоже маловато, предложения скупые, лаконичные, типа «даю вводную». И это правильно, ведь лучшее конечно впереди. В тексе обозначена география крупными мазками набросана география (где-то в кущах под Рязанью) с этнографией (просторечно-диалектн. «пошто», правда в Рязанщине активно акают и это слово не знакомо широким крестьянским массам, но это не важно, всякий мечтающий быть пейзанином, должен говорить на усредненном архаическом диалекте, так принято в кругах городских поэтов). То, что этот «диалектизм» звучит из уст ЛирГера сразу же за архикнижным «подумал горько я: о, Боги» усиливает комический эффект. «Царь – ненастоящий!» Т.е. герой никакой «не пейзанин», а только придуривается. Вообще, мешанина книжных архаизмов с шаблонными этнографическими «приметами» – основа иронизма с сатирической составляющей в стихе – нелепое соединение несоединимого. Тут глубоко копать не надо, всё на поверхности. А жаль. Слегка покоробила фраза «в отдохновении в дороге». Не говоря о двойном «в», фраза сама по себе труднопонимаемая. Не знаю как вы, но я в дороге не отдыхаю, а утомляюсь больше обычного. И фраза эта слишком уж не связана с основному текстом, в общем, повторюсь - cама по себе фраза, своя собственная – free table, как говорят люди занимающиеся реляционными базами данных. Это не украшает текст, где дорог каждый кубический миллиметр строки. Итого: natasha – «хорошо».
111111. Очень похож «по словесному устройству» на стих natasha. Что неудивительно, ибо стих так же юмористический. Только комизм построен на ситуации требующей быстрого разрешения (ну, припекло девушку, тут не до пафосных рассуждений, действовать надо решительно и немедленно («здесь и сейчас»), отсюда побольше глаголов. Некоторые любители физиологии и немецкого юмора могут разглядеть в стихе некие намеки. Но это их болезнь, не наша. Правда? Мы такой юмор не приемлем. Слог более выверен стилистически, целиком литературный, за исключением некоторых привычных просторечий типа «какие-то там» и «жарища», обязательные архаизмы выглядят вполне уместно, что делает юмор более мягким, сочувствующим, так сказать, но и «пресноватым» одновременно. Одна фраза весьма портит картинку - «Жарища // Крестьянский искажает путь». Кто мне скажет, о чем это и, главное, зачем это здесь? Нихт ферштейн абсолютно. Итого: 111111 – «хорошо» с минусом.
Kinokefal13.12.2011 01:37
С временем действительно катастрофа. Так что приношу свои извинения за задержку. И призываю немного потерпеть (еще пара дней). Но если уж невмоготу, то можно просто прервать растекание мысию по древу и объявить победителя и нового местоблюстителя. Решать вам.
Пока говорю. Итак…

Прежде чем перейти ко второму уровню анализа, хочу несколько слов сказать о рифмах. К сожалению, мои призывы к использованию необычных, нетривиальных (в том числе неточных) рифм были не восприняты турнирующими. Жаль, по моему мнению, использование таких рифм могло бы существенно помочь участникам преодолеть «жесткие» условия твердых форм, сделать стих более «живым», внести некоторые новые краски в монотонность формы, особенно триолета. Но, как говорится, хозяин – барин. Не любите «неправильные», яркие, неординарные рифмы – имеете полное право.
Тем более, что кое-кто из участников написал как бы стихотворный манифест правильного стихосложения.
хе13.12.2011 00:35
даешь демократию,не свергая монархии! канешна подождем, кстати, есть время написать еще пару-тройку ронделей. для закрепления изученного.когда еще придецца).
или вот агитлистовки можно-актуально нынче)сбацать бы что-нитьбудь времени больше)
marko13.12.2011 00:35
И потом... "Незаменимых монархов не бываит" (с) Марк Юний Брут :)
ole12.12.2011 22:45
Да ладно вам злобствовать, мало ли какие у человека обстоятельства.
Ждем неделю (почти), если не появится - вырулим, не сомневайтесь. :)
Volcha11.12.2011 21:30
Ну, не знаю насчёт опаздывающих монархов... некоторые королевы были весьма пунктуальны 8) всё дело в личности...
ChurA11.12.2011 21:26
Любой,облечённый Властью, как только это происходит, сразу же проникается неодолимым чувством собственной драгоценности и навязчивой необходимостью всегда и везде опаздывать, чтоб ожидающие прониклись... А, может НАШ - просто занят ? " дела.да квартира. да счёт текущий..."
ole11.12.2011 20:49
Да, жаль, что так и не удалось услышать тронную речь.
Рыцари, предлагаю подождать до следующих выходных. Согласны?

В любом случае решение будет, и творения не пропадут.
ole11.12.2011 20:38
Не люблю Толкиена, но в общем согласна.)
Хотя, если подумать, монархи тоже ведь разные бывают, ибо ничто человечье...
marko11.12.2011 03:22
Монархия вообще самый оптимальный режим. Патамушта любой, даже самый задрипанный государик - от Бога. Потомок Исилдура, так сказать, нуменорская кровь. А президенты и прочая шушера - невесть откуда, потому и отношение другое.
ole10.12.2011 18:01
*конечно, монархия, кто бы спорил.
ole10.12.2011 18:01
ну вот... стоило моему маленькому внутреннему лингвисту на секунду восхититься словом, как его сразу и затоптали )))
конечно, кто бы спорил.

а неожиданные результаты, кстати, гораздо интересней ожиданных ;)
хе10.12.2011 15:56
гы) и монархия в ристалище нас вполне устраивает)
SukinKot10.12.2011 15:35
Ой, не надо путать нас с центризбироями, а то у нас тоже начнутся чудеса с результатами :)
ole10.12.2011 12:34
Центризбирой )))
Вот так одно слово может улучшить настроение. Может, узаконим его? ;)
Helmi10.12.2011 00:28
ого...кучка))
будем ждать решения Центризбир...ой) Его королевскага величества. Интереснооо.
ole09.12.2011 22:37
Собрала все выпады в кучку, просто так, для удобства. Ибо срок турнира истекает, истекает...

ChurA. *** триолет http://www.reshetoria.ru/user/ChurA/index.php?id=15632&page=1&ord=0

ole. в сад http://www.reshetoria.ru/user/ole/index.php?id=15634&page=1&ord=0

natasha. прозрение http://www.reshetoria.ru/user/natasha/index.php?id=15639&page=1&ord=0

Kopylova. 11 http://www.reshetoria.ru/user/Kopylova/index.php?id=15653&page=1&ord=0

ole. Ночь http://www.reshetoria.ru/user/ole/index.php?id=15662&page=1&ord=0

ChurA. Неудача (рондо) http://www.reshetoria.ru/user/ChurA/index.php?id=15681&page=1&ord=0

111111. Без пафоса (триолет) http://www.reshetoria.ru/user/111111/index.php?id=15689&page=1&ord=0

111111. Дачный рондель http://www.reshetoria.ru/user/111111/index.php?id=15699&page=1&ord=0

ole. в одноэтажность http://www.reshetoria.ru/user/ole/index.php?id=15703&page=1&ord=0

111111. Райские кущи http://www.reshetoria.ru/user/111111/index.php?id=15714&page=1&ord=0

ChurA. Тихие снега http://www.reshetoria.ru/user/ChurA/index.php?id=15720&page=1&ord=0

ChurA. Ох, надоели мне пейзане http://www.reshetoria.ru/user/ChurA/index.php?id=15721&page=1&ord=0

Helmi. Река http://www.reshetoria.ru/user/Helmi/index.php?id=15796&page=1&ord=0

Kopylova. 12 http://www.reshetoria.ru/user/Kopylova/index.php?id=15810&page=1&ord=0

ChurA. *** http://www.reshetoria.ru/user/ChurA/index.php?id=15814&page=1&ord=0

Helmi. река 2,3 http://www.reshetoria.ru/user/Helmi/index.php?id=15896&page=1&ord=0
ole08.12.2011 10:28
Хельми, у тебя то бомж, то сирота))
Бомжа прописала, и у сироты, думаю, найдутся родители :)

Helmi. река 2,3 (турнирные)
http://www.reshetoria.ru/user/Helmi/index.php?id=15896&page=1&ord=0
Helmi08.12.2011 01:40
Оле, москвичам, похоже, скучать некогда.. автозаки, тигры.. реальный турнир.
повесила в ленте неклассический ,кругловатый. Хых. как назвать-не знаю.теперь с пропиской, но без фамилии.сирота.
ole07.12.2011 01:02
«Оставайтесь с нами»(c)01.12.2011 01:28

ага, мы остались. но так и заскучать недолго))
Helmi01.12.2011 23:49
)) Оль,да,только что поняла)трндц)размечталась я тут от нашатыря,што разбогатела(днем не заглядывала)хых.
ole01.12.2011 23:12
нене, баллы, которыми ты будешь сыпать, ко мне никакого отношения. я только брякнула немного в копилку стиха. и очень ненавязчиво(хи) призвала остальных сделать то же самое :)
хе01.12.2011 16:39
Оле, за баллы- пасип. Буду Снегурочкой, рассыпая подарки предновогодние)
хе01.12.2011 16:38
рыцари не падают в обмороки, обычно (так как грохот от падающего железа происходит), но я сегодня тихо сползла(где нашатырь с веером?).
остались одни гласные О-О-О-
Тронная королевская речь в промежутке между боями-впечатлила слабонервных участников. Все таки обожаю читать длинные умные комментарии на Решетории)))
Приседаю в реверансе.
natasha01.12.2011 02:46
Вот ить, Иг. Мих-ч могёт же быть прелестью, када захочит.)
Рыцарям ВИВАТ!!!
ole01.12.2011 02:05
Роза в таких случаях ставит фирменную точку. Многие, и я в том числе, молча добавляют в избранное.

Души незримый инструмент от ChurA:

ChurA. ***
http://www.reshetoria.ru/user/ChurA/index.php?id=15814&page=1&ord=0
ole01.12.2011 01:44
а-фи-геть :)

кстати, я насыпала Хельми баллов. И была первой, что вообще-то несправедливо.(
Kinokefal01.12.2011 01:28
Ошибочка - Kopylova. 11 – не триолет, в обзор не входит (пока).


ТРИОЛЕТЫ. УРОВЕНЬ 3. «ФОНИКА».

Признаюсь, утверждая выше о «наиболее поддающемся формальному рассмотрению уровне» я немного был беременным. Фоника – дело тонкое и деликатное, кто-то без ума от модального джаза, для кого-то «Тучи, тучи, тучи (которые как люди)…» - идеал благозвучия. Т.е. подходец становиться томным, сиречь интимным, камерным. В камере же, имеющую особую акустику, жизнь звуков представляется так:
ChurA - ассонансы и аллитерации присутствуют, но с этим делом явно бедновато. Одна аллитерационная тройка меня просто покоробила своей неудобочитаемостью – «смысл сущий», следующий прямо за, и без того не сахарным, «отдохновением». Это забор (да простит меня Анжела) из с–м-с-л-с-щ возможно и имеет какой-то скрытый иронический подтекст, но после отдохновение хотелось бы дать отдых внутреннему уху. В целом же, не считая этого «притыка» фоника приятная, легкая, соответствует некой заданной салонной игривости.
111111 – с «пиршеством звуков» тоже не особо густо, зато явно прослеживается – через резкую смену опоры на жесткие (А, О, У, Ы) и мягкие гласные (И), поддержанную аллитерационным ритмом (Щ) – определенная смена настроения. Заметим этот аспект – связь фоники и настроения стиха, пригодится в будущем.
ole – звукопись побогаче, «течение» текста ламинарное, если можно так сказать, без резких всплесков водоворотов, ярко выраженных фонических акцентов нет или они ослаблены, опорой стиха выступают родственные аллитерационные ряды – «Сад-роСа-Слёзы-реСницы» и «ресниЦы-длится(Ца)- снится(Ца)» и шипящими Ши Щ. Фоника так же поддерживает создаваемое настроение и созвучна (фоника созвучна? хм:) выстаиваемым образам (об этом опять же -попозже).
natasha - «это энергичный танец». Сразу оговорюсь, что триолет Наташи - часть триптиха и, оценивая его, всегда следует иметь в виду связь образов, их наполнение (в т.ч. звуковое) и развитие на протяжении всего стиха, а не только отдельной части. Поэтому, ограничусь только замечанием, что часть, условно названая мной «Триолет», также весьма богата в звуковом отношении. Подробнее позже, наособицу, при анализе стиха в целом.
Helmi – признаюсь, по богатству звуковой палитры этот стих мне понравился сразу и бесповоротно, и я переживал, будет ли он выставлен «кудаположено» и как положено. Звукопись так организована, что создается ощущение возвратно-поступательного движения и некий «вальс отражений», что как нельзя лучше поддерживает идею и центральный образы (явный и неявный) стиха - это моё ощущение. «Отчего же такое сальдо?» - задает себе вопрос мой «внутренний бухгалтер». Как говорил Лев Гумилев «Разберемся…». Чередование жестких и мягких гласных О-Е-У в рефрене: «ОтдОхнОвения-спОкОйнО-Отражала»/«кУщи–кОгда-хУдожника-рУка-хОлмы Окутывала дымОм». Впечатляет, не правда ли? Смотрим дальше. Пара E-O-И-(Ы): «Стекало врEмя, кИсть бЫла нЕ цвEт - тEплО землИ не(И)сущей» (неопр. гласный не выделен). По-моему просто замечательно. Вот вам и кущи-отдохновения. В руках мастера и гвоздь – стилос.
Итого (одевает очки):
1. ChurA – нормально;
2. ole - отлично;
3. Helmi – отлично с плюсом+
4. natasha (с учетом всего стиха)- хорошо;
5. 111111. Без пафоса – хорошо с минусом.

(Тут я снимаю бухгалтерские нарукавники и хальсштюк, переодеваюсь в … ни во что не переодеваюсь, а наоборот- раздеваюсь, ибо на дворе ночь и орать неприлично). Шепотом: «Оставайтесь с нами».
Страницы:  <<  201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту

Новая Хоккура

Мастер Осени 2019

Камертон