Во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь
(Екклесиаст)
Сеть
27.08.2010
В Харькове наградили микролитераторов
В Харькове объявили лауреатов премии конкурса на лучшее произведение в формате SMS...
В рамках празднования Дня города в Харькове компания «МТС Украина» 23 августа объявила имя лауреата премии конкурса на лучшее произведение в формате SMS, начавшегося 23 апреля. Как передает информационная служба «Мобильный контент», обладательницей первой премии стала 37-летняя харьковчанка Светлана Чумак, заявившая на конкурс свое произведение «У Харькова полтора миллиона лиц. Одно из них твое». Второе место заняла Елена Шевченко, представившая свои размышления о роли мобильной связи в нашей жизни «С МТС Харьков там, где ты». На «бронзовую» ступень конкурсного пьедестала поднялся Дмитрий Ковтун, автор текста «Если город, то Харьков!»
Творческое SMS-состязание было приурочено к 121-й годовщине рождения чеховского афоризма «Краткость — сестра таланта». В сотрудничестве с информационным журналом «Харьков — что? где? когда?» и литературным журналом «Союз писателей» компания «МТС Украина» учредила первую в республике премию за лучшее произведение в жанре «SMS-литература». Одним из главных условий конкурса было посвящение созданного произведения Харькову как первому украинскому городу, жители которого могли попробовать свои силы в жанре микролитературы
За три конкурсных месяца минималисты прислали на конкурс более четырехсот работ, объем каждой из которых не превышал 160 символов — стандартное количество знаков одного SMS-сообщения. Другими критериями являлись соответствие тематике конкурса о родном городе и наличие художественного элемента.
Отметим, что первая аналогичная награда была учреждена в 2005 году в Китае и называется «SMS Literature Awards», а до нее втиснуть в эсэмэску «Илиаду» Гомера и удобрить ее смайликами и сердечками умудрились умельцы из «Microsoft». Перевод классики в SMS-формат активно практикуется и на родине Шекспира — например, знаменитый гамлетовский монолог Гамлета «Быть или не быть?» («To be or not to be? That is a question») теперь выглядит так: 2b?Ntb?=? В Австралии активисты местного Библейского общества изложили языком SMS все 31 173 библейских стиха.
Двенадцать лет. Штаны вельвет. Серега Жилин слез с забора и, сквернословя на чем свет, сказал событие. Ах, Лора. Приехала. Цвела сирень. В лицо черемуха дышала. И дольше века длился день. Ах Лора, ты существовала в башке моей давным-давно. Какое сладкое мученье играть в футбол, ходить в кино, но всюду чувствовать движенье иных, неведомых планет, они столкнулись волей бога: с забора Жилин слез Серега, и ты приехала, мой свет.
Кинотеатр: "Пираты двадцатого века". "Буратино" с "Дюшесом". Местная братва у "Соки-Воды" магазина. А вот и я в трико среди ребят - Семеныч, Леха, Дюха - рукой с наколкой "ЛЕБЕДИ" вяло почесываю брюхо. Мне сорок с лихуем. Обилен, ворс на груди моей растет. А вот Сергей Петрович Жилин под ручку с Лорою идет - начальник ЖКО, к примеру, и музработник в детсаду.
Когда мы с Лорой шли по скверу и целовались на ходу, явилось мне виденье это, а через три-четыре дня - гусара, мальчика, поэта - ты, Лора, бросила меня.
Прощай же, детство. То, что было, не повторится никогда. "Нева", что вставлена в перила, не более моя беда. Сперва мычишь: кто эта сука? Но ясноокая печаль сменяет злость, бинтует руку. И ничего уже не жаль.
Так над коробкою трубач с надменной внешностью бродяги, с трубою утонув во мраке, трубит для осени и звезд. И выпуклый бродячий пес ему бездарно подвывает. И дождь мелодию ломает.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.