Возле горящей свечи всегда увиваются мошки и букашки, но разве в этом виновата свеча?
(Чарльз Диккенс)
Сеть
27.08.2010
В Харькове наградили микролитераторов
В Харькове объявили лауреатов премии конкурса на лучшее произведение в формате SMS...
В рамках празднования Дня города в Харькове компания «МТС Украина» 23 августа объявила имя лауреата премии конкурса на лучшее произведение в формате SMS, начавшегося 23 апреля. Как передает информационная служба «Мобильный контент», обладательницей первой премии стала 37-летняя харьковчанка Светлана Чумак, заявившая на конкурс свое произведение «У Харькова полтора миллиона лиц. Одно из них твое». Второе место заняла Елена Шевченко, представившая свои размышления о роли мобильной связи в нашей жизни «С МТС Харьков там, где ты». На «бронзовую» ступень конкурсного пьедестала поднялся Дмитрий Ковтун, автор текста «Если город, то Харьков!»
Творческое SMS-состязание было приурочено к 121-й годовщине рождения чеховского афоризма «Краткость — сестра таланта». В сотрудничестве с информационным журналом «Харьков — что? где? когда?» и литературным журналом «Союз писателей» компания «МТС Украина» учредила первую в республике премию за лучшее произведение в жанре «SMS-литература». Одним из главных условий конкурса было посвящение созданного произведения Харькову как первому украинскому городу, жители которого могли попробовать свои силы в жанре микролитературы
За три конкурсных месяца минималисты прислали на конкурс более четырехсот работ, объем каждой из которых не превышал 160 символов — стандартное количество знаков одного SMS-сообщения. Другими критериями являлись соответствие тематике конкурса о родном городе и наличие художественного элемента.
Отметим, что первая аналогичная награда была учреждена в 2005 году в Китае и называется «SMS Literature Awards», а до нее втиснуть в эсэмэску «Илиаду» Гомера и удобрить ее смайликами и сердечками умудрились умельцы из «Microsoft». Перевод классики в SMS-формат активно практикуется и на родине Шекспира — например, знаменитый гамлетовский монолог Гамлета «Быть или не быть?» («To be or not to be? That is a question») теперь выглядит так: 2b?Ntb?=? В Австралии активисты местного Библейского общества изложили языком SMS все 31 173 библейских стиха.
На окошке на фоне заката
дрянь какая-то жёлтым цвела.
В общежитии жиркомбината
некто Н., кроме прочих, жила.
И в легчайшем подпитье являясь,
я ей всякие розы дарил.
Раздеваясь, но не разуваясь,
несмешно о смешном говорил.
Трепетала надменная бровка,
матерок с алой губки слетал.
Говорить мне об этом неловко,
но я точно стихи ей читал.
Я читал ей о жизни поэта,
чётко к смерти поэта клоня.
И за это, за это, за это
эта Н. целовала меня.
Целовала меня и любила.
Разливала по кружкам вино.
О печальном смешно говорила.
Михалкова ценила кино.
Выходил я один на дорогу,
чуть шатаясь мотор тормозил.
Мимо кладбища, цирка, острога
вёз меня молчаливый дебил.
И грустил я, спросив сигарету,
что, какая б любовь ни была,
я однажды сюда не приеду.
А она меня очень ждала.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.