Никогда не забывайте, что вашей коронации аплодирует та же самая толпа, которая будет аплодировать и вашей казни. Люди любят шоу...
(Терри Пратчетт)
Сеть
27.08.2010
В Харькове наградили микролитераторов
В Харькове объявили лауреатов премии конкурса на лучшее произведение в формате SMS...
В рамках празднования Дня города в Харькове компания «МТС Украина» 23 августа объявила имя лауреата премии конкурса на лучшее произведение в формате SMS, начавшегося 23 апреля. Как передает информационная служба «Мобильный контент», обладательницей первой премии стала 37-летняя харьковчанка Светлана Чумак, заявившая на конкурс свое произведение «У Харькова полтора миллиона лиц. Одно из них твое». Второе место заняла Елена Шевченко, представившая свои размышления о роли мобильной связи в нашей жизни «С МТС Харьков там, где ты». На «бронзовую» ступень конкурсного пьедестала поднялся Дмитрий Ковтун, автор текста «Если город, то Харьков!»
Творческое SMS-состязание было приурочено к 121-й годовщине рождения чеховского афоризма «Краткость — сестра таланта». В сотрудничестве с информационным журналом «Харьков — что? где? когда?» и литературным журналом «Союз писателей» компания «МТС Украина» учредила первую в республике премию за лучшее произведение в жанре «SMS-литература». Одним из главных условий конкурса было посвящение созданного произведения Харькову как первому украинскому городу, жители которого могли попробовать свои силы в жанре микролитературы
За три конкурсных месяца минималисты прислали на конкурс более четырехсот работ, объем каждой из которых не превышал 160 символов — стандартное количество знаков одного SMS-сообщения. Другими критериями являлись соответствие тематике конкурса о родном городе и наличие художественного элемента.
Отметим, что первая аналогичная награда была учреждена в 2005 году в Китае и называется «SMS Literature Awards», а до нее втиснуть в эсэмэску «Илиаду» Гомера и удобрить ее смайликами и сердечками умудрились умельцы из «Microsoft». Перевод классики в SMS-формат активно практикуется и на родине Шекспира — например, знаменитый гамлетовский монолог Гамлета «Быть или не быть?» («To be or not to be? That is a question») теперь выглядит так: 2b?Ntb?=? В Австралии активисты местного Библейского общества изложили языком SMS все 31 173 библейских стиха.
Я на крыше паровоза ехал в город Уфалей
и обеими руками обнимал моих друзей —
Водяного с Черепахой, щуря детские глаза.
Над ушами и носами пролетали небеса.
Можно лечь на синий воздух и почти что полететь,
на бескрайние просторы влажным взором посмотреть:
лес налево, луг направо, лесовозы, трактора.
Вот бродяги-работяги поправляются с утра.
Вот с корзинами маячат бабки, дети — грибники.
Моют хмурые ребята мотоциклы у реки.
Можно лечь на теплый ветер и подумать-полежать:
может, правда нам отсюда никуда не уезжать?
А иначе даром, что ли, желторотый дуралей —
я на крыше паровоза ехал в город Уфалей!
И на каждом на вагоне, волей вольною пьяна,
«Приму» ехала курила вся свердловская шпана.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.