Если в пьесе сходятся десять психопатов, автору остается только записывать за ними
(Слава Сэ)
Сеть
27.08.2010
В Харькове наградили микролитераторов
В Харькове объявили лауреатов премии конкурса на лучшее произведение в формате SMS...
В рамках празднования Дня города в Харькове компания «МТС Украина» 23 августа объявила имя лауреата премии конкурса на лучшее произведение в формате SMS, начавшегося 23 апреля. Как передает информационная служба , обладательницей первой премии стала 37-летняя харьковчанка Светлана Чумак, заявившая на конкурс свое произведение «У Харькова полтора миллиона лиц. Одно из них твое». Второе место заняла Елена Шевченко, представившая свои размышления о роли мобильной связи в нашей жизни «С МТС Харьков там, где ты». На «бронзовую» ступень конкурсного пьедестала поднялся Дмитрий Ковтун, автор текста «Если город, то Харьков!»
Творческое SMS-состязание было приурочено к 121-й годовщине рождения чеховского афоризма «Краткость — сестра таланта». В сотрудничестве с информационным журналом «Харьков — что? где? когда?» и литературным журналом «Союз писателей» компания «МТС Украина» учредила первую в республике премию за лучшее произведение в жанре «SMS-литература». Одним из главных условий конкурса было посвящение созданного произведения Харькову как первому украинскому городу, жители которого могли попробовать свои силы в жанре микролитературы
За три конкурсных месяца минималисты прислали на конкурс более четырехсот работ, объем каждой из которых не превышал 160 символов — стандартное количество знаков одного SMS-сообщения. Другими критериями являлись соответствие тематике конкурса о родном городе и наличие художественного элемента.
Отметим, что первая аналогичная награда была учреждена в 2005 году в Китае и называется «SMS Literature Awards», а до нее втиснуть в эсэмэску «Илиаду» Гомера и удобрить ее смайликами и сердечками умудрились умельцы из «Microsoft». Перевод классики в SMS-формат активно практикуется и на родине Шекспира — например, знаменитый гамлетовский монолог Гамлета «Быть или не быть?» («To be or not to be? That is a question») теперь выглядит так: 2b?Ntb?=? В Австралии активисты местного Библейского общества изложили языком SMS все 31 173 библейских стиха.
В старом зале, в старом зале,
над Михайловской и Невским,
где когда-то мы сидели
то втроем, то впятером,
мне сегодня в темный полдень
поболтать и выпить не с кем —
так и надо, так и надо
и, по сути, поделом.
Ибо что имел — развеял,
погубил, спустил на рынке,
даже первую зазнобу,
даже лучшую слезу.
Но пришел сюда однажды
и подумал по старинке:
все успею, все сумею,
все забуду, все снесу.
Но не тут, не тут-то было —
в старом зале сняты люстры,
перемешана посуда, передвинуты столы,
потому-то в старом зале
и не страшно и не грустно,
просто здесь в провалах света
слишком пристальны углы.
И из них глядит такое,
что забыть не удается, —
лучший друг, и прошлый праздник, и —
неверная жена.
Может быть, сегодня это наконец-то разобьется
и в такой вот темный полдень будет жизнь разрешена.
О, вы все тогда вернитесь, сядьте рядом, дайте слово
никогда меня не бросить и уже не обмануть.
Боже мой, какая осень! Наконец, какая проседь!
Что сегодня ночью делать?
Как мне вам в глаза взглянуть!
Этот раз — последний, точно, я сюда ни разу больше...
Что оставил — то оставил, кто хотел — меня убил.
Вот и все: я стар и страшен,
только никому не должен.
То, что было, все же было.
Было, были, был, был, был...
1987
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.