|

Неподкупность чаще волнует тех, кого не покупают (Сергей Довлатов)
Мейнстрим
20.09.2015 «Флора» открывает сезонВ Париже опубликован первый отборочный список ежегодной литературной премии «Флора»... Десять книг, 11 авторов и 8 издателей представлены в первом отборочном списке премии «Флора», опубликованном в четверг 17 сентября во Франции. В перечне претендентов на престижную литературную награду, присуждение которой состоится 10 ноября, фигурируют, помимо прочих, и такие известные этой осенью имена, как Буалем Сансаль и Лоран Бине, и дебютанты — 23-летние соавторы Мехди Меклат и Бадрудин Саид Абдалла.
Поскольку французские литературные награды адресованы не столько авторам, сколько издателям, в разы увеличивая продажи книг, осененных лаврами авторитетных премий, отметим, что максимальные шансы на успех в начавшемся премиальном сезоне «Флоры» имеет издательство «Grasset», представленное в списке аж тремя позициями.
Первый отбор «Флоры» 2015 года выглядит следующим образом:
1. Лоран Бине. Седьмая функция языка (Laurent Binet. La septième fonction du langage), изд. «Grasset»
2. Жюльен Бланк Грас. В утробе (Julien Blanc Gras. In utero), изд. «Au Diable Vauvert»
3. Пьер Дюкрозе. Eroica (Pierre Ducrozet. Eroica), изд. «Grasset»
4. Эмили Фрэш. Опасный человек (Emilie Frèche. Un homme dangereux), изд. «Stock»
5. Элоиз Гэй де Белисан. Певчие из Америки (Héloïse Guay de Bellissen. Les Enfants de choeur de l’Amérique), изд. «Anne Carrière»
6. Мехди Меклат, Бадрудин Саид Абдалла. Сгореть дотла (Mehdi Meklat et Badroudine Saïd Abdallah. Burn out), изд. «Seuil»
7. Жан-Пьер Монталь. Годы Фош (Jean-Pierre Montal. Les années Foch), изд. «Pierre-Guillaume de Roux»
8. Жан-Ноэль Оранго. Столичный цветок (Jean-Noël Orengo. La fleur du capital), изд. «Grasset»
9. Даниэль Парокия. Перед тем как слиться с большим солнцем (Daniel Parokia. Avant de rejoindre le grand soleil), изд. «Buchet-Chastel»
10. Буалем Сансаль. 2084 (Boualem Sansal. 2084), изд. «Gallimard»
Голосование жюри по второму отборочному списку 2015 года состоится 15 октября.
Напомним, что лауреатом премии «Флора» за 2014 год стал автор романа «Обустройство территории» Орельян Белланже (Aurélien Bellanger. L’aménagement du territoire; изд. «Gallimard»).
Осенний бал 2015. Путеводитель:
Премия романа «Fnac» (Prix du roman Fnac)
Итоги премии книготорговцев города Нанси и журналистов издания «Le Point»
Итоги литературной премии газеты «Монд» («Le Monde»)
Автор: Ника МУРАВЬЁВА («Решетория»)
Источник: TV5MONDE
Читайте в этом же разделе: 19.09.2015 «Стиль-2015» назвал претендентов 18.09.2015 Во Франции грянул «Декабрь» 17.09.2015 «Ненастье» превратят в сериал 16.09.2015 «Медичи» открывает отборочный процесс 16.09.2015 Букеровский оргкомитет назвал финалистов
К списку
Комментарии
| | 26.09.2015 15:32 | тим Ставки
— Лоран Бине
— Эмили Фрэш
— Мехди Меклат, Бадрудин Саид Абдалла
— Жан-Ноэль Оранго
— Буалем Сансаль | | | | 26.09.2015 22:32 | marko Лоран Бине
Пьер Дюкрозе
Элоиз Гэй де Белисан
Жан-Пьер Монталь
Буалем Сансаль | | | | 29.09.2015 18:36 | кэт Лоран Бине
Даниэль Парокия
Жан-Пьер Монталь
Буалем Сансаль
Жюльен Бланк Грас | | Оставить комментарий
Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.
|
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Авторизация
Камертон
Той ночью позвонили невпопад.
Я спал, как ствол, а сын, как малый веник,
И только сердце разом – на попа,
Как пред войной или утерей денег.
Мы с сыном живы, как на небесах.
Не знаем дней, не помним о часах,
Не водим баб, не осуждаем власти,
Беседуем неспешно, по мужски,
Включаем телевизор от тоски,
Гостей не ждем и уплетаем сласти.
Глухая ночь, невнятные дела.
Темно дышать, хоть лампочка цела,
Душа блажит, и томно ей, и тошно.
Смотрю в глазок, а там белым-бела
Стоит она, кого там нету точно,
Поскольку третий год, как умерла.
Глядит – не вижу. Говорит – а я
Оглох, не разбираю ничего –
Сам хоронил! Сам провожал до ямы!
Хотел и сам остаться в яме той,
Сам бросил горсть, сам укрывал плитой,
Сам резал вены, сам заштопал шрамы.
И вот она пришла к себе домой.
Ночь нежная, как сыр в слезах и дырах,
И знаю, что жена – в земле сырой,
А все-таки дивлюсь, как на подарок.
Припомнил все, что бабки говорят:
Мол, впустишь, – и с когтями налетят,
Перекрестись – рассыплется, как пудра.
Дрожу, как лес, шарахаюсь, как зверь,
Но – что ж теперь? – нашариваю дверь,
И открываю, и за дверью утро.
В чужой обувке, в мамином платке,
Чуть волосы длинней, чуть щеки впали,
Без зонтика, без сумки, налегке,
Да помнится, без них и отпевали.
И улыбается, как Божий день.
А руки-то замерзли, ну надень,
И куртку ей сую, какая ближе,
Наш сын бормочет, думая во сне,
А тут – она: то к двери, то к стене,
То вижу я ее, а то не вижу,
То вижу: вот. Тихонечко, как встарь,
Сидим на кухне, чайник выкипает,
А сердце озирается, как тварь,
Когда ее на рынке покупают.
Туда-сюда, на край и на краю,
Сперва "она", потом – "не узнаю",
Сперва "оно", потом – "сейчас завою".
Она-оно и впрямь, как не своя,
Попросишь: "ты?", – ответит глухо: "я",
И вновь сидит, как ватник с головою.
Я плед принес, я переставил стул.
(– Как там, темно? Тепло? Неволя? Воля?)
Я к сыну заглянул и подоткнул.
(– Спроси о нем, о мне, о тяжело ли?)
Она молчит, и волосы в пыли,
Как будто под землей на край земли
Все шла и шла, и вышла, где попало.
И сидя спит, дыша и не дыша.
И я при ней, реша и не реша,
Хочу ли я, чтобы она пропала.
И – не пропала, хоть перекрестил.
Слегка осела. Малость потемнела.
Чуть простонала от утраты сил.
А может, просто руку потянула.
Еще немного, и проснется сын.
Захочет молока и колбасы,
Пройдет на кухню, где она за чаем.
Откроет дверь. Потом откроет рот.
Она ему намажет бутерброд.
И это – счастье, мы его и чаем.
А я ведь помню, как оно – оно,
Когда полгода, как похоронили,
И как себя положишь под окно
И там лежишь обмылком карамели.
Как учишься вставать топ-топ без тапок.
Как регулировать сердечный топот.
Как ставить суп. Как – видишь? – не курить.
Как замечать, что на рубашке пятна,
И обращать рыдания обратно,
К источнику, и воду перекрыть.
Как засыпать душой, как порошком,
Недавнее безоблачное фото, –
УмнУю куклу с розовым брюшком,
Улыбку без отчетливого фона,
Два глаза, уверяющие: "друг".
Смешное платье. Очертанья рук.
Грядущее – последнюю надежду,
Ту, будущую женщину, в раю
Ходящую, твою и не твою,
В посмертную одетую одежду.
– Как добиралась? Долго ли ждала?
Как дом нашла? Как вспоминала номер?
Замерзла? Где очнулась? Как дела?
(Весь свет включен, как будто кто-то помер.)
Поспи еще немного, полчаса.
Напра-нале шаги и голоса,
Соседи, как под радио, проснулись,
И странно мне – еще совсем темно,
Но чудно знать: как выглянешь в окно –
Весь двор в огнях, как будто в с е вернулись.
Все мамы-папы, жены-дочеря,
Пугая новым, радуя знакомым,
Воскресли и вернулись вечерять,
И засветло являются знакомым.
Из крематорской пыли номерной,
Со всех погостов памяти земной,
Из мглы пустынь, из сердцевины вьюги, –
Одолевают внешнюю тюрьму,
Переплывают внутреннюю тьму
И заново нуждаются друг в друге.
Еще немного, и проснется сын.
Захочет молока и колбасы,
Пройдет на кухню, где сидим за чаем.
Откроет дверь. Потом откроет рот.
Жена ему намажет бутерброд.
И это – счастье, а его и чаем.
– Бежала шла бежала впереди
Качнулся свет как лезвие в груди
Еще сильней бежала шла устала
Лежала на земле обратно шла
На нет сошла бы и совсем ушла
Да утро наступило и настало.
|
|