Не стоит ориентироваться на общественное мнение. Это не маяк, а блуждающие огни
(Андре Моруа)
Что в имени тебе моем
ОЦЕНКИ
Попробуем ввести некую градацию оценок (10-бальная шкала общей оценки), чтобы авторы более детально понимали суть моих похвал или замечаний, а, заодно, могли мне навешать люлей за тупость и непонимание простейших вещей :)
Итак, отдадим 5 баллов, как школьнику, за соответствие и раскрытие темы конкурса — конкурс же, все-таки, с достаточно размытой, но специфической темой — имя. Кстати, заметим — именно «имя» должно быть героем, а не персонаж, явно названный именем, желаемые направления развития темы перечислены:
«… (нужны) произведения, связанные с именами — с их явными и тайными значениями, с их мистикой и влиянием на судьбы, с их самостоятельной жизнью и пробуждаемыми ассоциациями и так далее. Непременное условие участия произведения в конкурсе — имя, о котором идет речь, обязательно должно присутствовать в тексте (подчеркиваем: не в эпиграфе или посвящении, а именно в тексте, хотя бы в виде акростиха; инициалы именем не считаются). Желательно, чтобы имя фигурировало и в заголовке».
Ну, оставим все же заголовок, это вещь не самая главная в стихе, а все остальное попробуем сурово рассматривать через призму задания конкурса.
Далее, 3,5 балла отдадим на всякие художественные критерии — оригинальность самого сюжета, ценность стихотворения как стихотворения, безотносительно к тому, как оно стыкуется с темой, ну и для всяких моих эмоций тоже найдется место в этой оценке — благозвучности, новые рифмы, приятность чтения.
1,5 балла отдадим на «качество» самого стиша — постараюсь не дробить эту и так дробную оценку далее. Ну, вот как-то так.
sumire
на конкурс
Имя — на камне, на травах... Рисунок наскальный —
Эта простейшая надпись живёт до сих пор.
Господи Боже, опять твоя Рита — печальна!
Имя для Риты — пожизненный дар-приговор.
Имя для Риты — премьера. Её отложили, —
Попросту сняли спектакль, не дождавшись звонка.
Это не мыло меняли, а имя — на шило.
Даже на кладбище не положили венка
Из маргариток...
О Господи, Господи, имя!
Суть твоя, Господи, таинство, «альфа» начал.
Мы со своею «родною» не стали родными —
Каждый прохожий её заклеймил, укачал,
Каждый издёргал её миллионами реплик
(Имя «жемчужин» — на дне. Не нырнуть! Не достать!)
Господи Боже, пока имена не окрепли —
Дай подписаться мне Ритой (не сотой — из ста!)
Просто позволь настоящей невидимой сути,
Спрятанной в створках ракушки, — в значках прописных
Мирно улечься....
О Господи, сколько же будет
Имя чужое-родное стучать ко мне в сны?
*
Официальное имя служанкой опальной
Гладит поливом лиловые чудо-цветы.
Господи Боже, опять твоя Рита — печальна.
Как же ей с Этим — дойти? И куда ей — дойти?
Рецензия:
Соответствие.
Итак, тема конкурса отражена блестяще. Тут прямо закрадываются сомнения — а не была ли автор инициатором данного состязания, поскольку стих, как отмечено самим автора, более чем 2-летней давности, т. е. не писался на этот конкурс — и такое падение сов вышло :) ... Ну, это я шучу так. Первая «5» без вопросов, — и герой тут, безусловно, Имя, и названо явно, и аллегории, вроде, понятны, развитие темы затрагивает почти все, что упомянуто в критериях. «Что в имени тебе моем?» — это и есть тема этого стихотворения, попадание в десяточку, но ставим пока только пятерочку :)
Худ.ценность.
Насчет следующих 3,5 баллов... В общем, я тут все немного смешаю, ибо есть у меня только две очень маленьких придирочки — просто, что бы мне хотелось видеть в «идеальном» стихотворении. Во-первых, хотелось бы какое-то совершенно новое прочтение имени Маргарита, ну, пусть Рита, как часто названо Имя в самом стихе. Тут все достаточно оригинально, конечно — ЛГ, связывая само звучание имени с Роком, и понимая все особенности имени Маргарита (ну, больше «Рита», чтоб быть фонетически точным), просит у Бога этого имени, сиречь — тех последствий, что она под ним понимает, упоминая, что имя «чужое-родное» — то есть, наверное, не ее, но харАктено подходящее. Но это все касается сложных, хотя и довольно определенных чувств и ощущений самой ЛГ, а мне б тут менее эмоциональную, но более «визуальную» изюминку, ту самую жемчужинку, с переигровкой Рита-Маргарита. Даже не знаю, что посоветовать... Ну что-то типа текильного вкуса имени — по названию коктейля, скажем — тоже достаточно банально, но вот что-то, может, еще более необычное, чтоб у меня имя сплелось с ЛГ, ее эмоциями, не только чувственно, но и даже как-то тактильно, чтоб сказал я «ух, как вывернуто, но как точно подмечено Маргаритино». Т. е. что-то — что б в равной степени тронуло и меня — не только ЛГ или автора. А так — слишком персональные чувства, эмоции. Я понимаю, что это очень уж придирчиво: Маргаритино все, как сказано в самом стихе, избито донельзя, и все же нет предела совершенству... Да, я понимаю, что есть маргаритки для визуализации (эээ... лиловые?? Я не ботаник, но это какие-то неправильные маргаритки, Пятачок), поэтому считаю это замечание все-таки только маленькой придиркой. Метафоричность тоже мне не всегда до конца понятна — это несущественно, но на мое восприятие влияет. За все вместе — минус 0,25. Вторая малость. Вот многие очень блюдут и следят за фонетикой стиха — и если так же следить и за фонетикой самого имени... Вот если Александра Македонского назвать Саньком-с-Балкан — эффект получится противоположный величаво звучащему имени. Я знаю, что Рита и Маргарита — одно имя. Но вот «Рита» вызывает у меня значительно меньше ассоциаций, чем Маргарита, физкульт-привет Михал Афанасьичу, конечно, но факт-с... У ЛГ играют нешуточные страсти, но более всего упоминается Рита — особых ассоциаций, родственных чувствам героини, просто укороченное «Рита» у меня лично не вызывает, это, все-таки, более к «Маргарите»... Каких-то Ритуська-Маргоша тут, конечно, нет, поэтому это тоже не очень важно — так, штришок к «идеальному» стиху... Но будем суровы, еще минус 0,25. Даже не знаю к чему эти замечания отнести — это по-видимому худ. ценность и раскрытие темы одновременно. В общем, не хватило мне малой толики по-хорошему «обалдеть», а почему — я и попытался выразить. Может, и не стоит оно вычитания 0,5, но будем считать, что «10» — это и есть «идеал», а мы, смертные, только стремимся к оному. К технике серьезных претензий у меня нет.
Итог: 5+3,5+1,5 – 0,5 = 9,5
alternativa
«На конкурс “Что в имени тебе моем”»
Перепиши меня, Алиса
Перефразируй мои сны
Расставь актеров за кулисой
Чтобы все знали, что должны
Раззановесь весь мой сомнамбул
Чтобы не плакать по ночам
Чтобы не прятать рук от ампул
И не слоняться по врачам
Перерисуй мое сознание
Сотри эскизы бытия
Заштрихуй очарования
Кошачьей сущности меня
Сожми меня, как змея, жертву
Своими ясными глазами
Почувствуй яда вкус во рту
Передаваемый устами
Ты не ищи во мне измены
Я не верна сама себе
Мои порывы вдохновенны
Пока ты тлеешь на одре
Но сколько ты в огне протянешь?
На сколько топко твое тело?
Я не могу любить, ты знаешь
Мне все-равно, что ты хотела
Алиса, девочка, не плачь
Ни к чему эти бренные слезы
Символизмом неудач
Не взрастить даже розы
Возьми, мелками заклейми
Моей субстанции пробелы
Меня собой перезови
Лишь бы тебе хватило мела
Стяни во мне не ровным швом
Переливчатый звук "киса"
Составь любви моей альбом
За все, прости, меня, Алиса...
Рецензия
Соответствие.
В данном произведении, как я понял, ЛГ призывает некую персону по имени Алиса сделать довольно много оригинальных и неожиданных поступков, которые по некой эзотерической причине для этой ЛГ важны. Мотивы некоторых просьб непонятны вовсе, а некоторые объясняются довольно туманно, например «чтобы не плакать по ночам» (неясно, правда, кому не плакать — самой ли Алисе, ЛГ, или это общий призыв к гражданам европейской части Российской Федерации). Завершается этот поток неоднозначных призывов просьбой «простить за все», что, по своему подходу, напомнило мне «Сеня, ты меня уважаешь?..» — такое общее окончание обильного излияния нетривиальных желаний я мог бы представить в какой-то подобной ситуации. Можно бы было и денег у Алисы тогда попросить, раз уж пошла такая пьянка. В общем, я так и не понял, почему именно «Алиса», какая из известных мне Алис тут должна заиграться (от «Гостьи» Алисы Селезневой я, вполне вероятно, в ранней молодости что-то и делал «по ночам», но плачем это можно назвать только метафорически). Для четкого следования букве закона даю балл за многократное повторение имени Алиса, которое заставляет меня все-таки поверить, что имя это каким-то образом было важно для ЛГ, и полтора за то, что Алиса, хоть и призывается ко всяким разностям, в стихе все же участвует паритетно с ЛГ. Предположу, что это близкая подруга ЛГ, с которой пройдены огонь, вода, и совместный отдых в Ялте, и все это иносказательно отражено в данном стихотворении. А прощения у близкой подруги всегда есть за что попросить, был бы момент подходящим.
Худ. ценность.
Наряду с большим количеством штампов и спорных метафор, дам балл за оригинальность — все же нескольких вещей, пусть и неоднозначных, как-то не встречал. Но по-моему худ. ценность этого произведения невелика. Если автор молод или только начинает взбираться на Парнас — тут надо говорить о хорошем потенциале и светлом будущем.
Качество.
Снимаю полбалла из-за весьма сомнительного занавешенного «сомнабула» (полезу еще раз гляну, что это такое и какого рода), за руки, от ампул спрятанные (какие-то морфинисты или кто-то подобный вспоминается) — от иголок бы уже, что ли... За «все знали, что должны» — я долго думал, не о должниках ли тут речь... Малость напрягшись я, вроде, и понимаю, что автор хотел сказать — но не очень удалось, по-моему. Еще полбалла улетают за всякие глагольные и банальные рифмы. И за перманетно вылетающие слоги, в последнем, там, катрене, в строке с «заштрихуй», простигосди, и т. д. — которые добавили приятной растерянности к моим ощущениям, отбираю оставшиеся — посчитать слоги все же надо было, структура стиха — вещь сложная, но тут я не могу всех этих икающих прыжков размера оправдать. Да и икты как-то прыгают непонятно — ну не называть же это дольником. Тем более дольники я не всегда и воспринимаю.
Итог: 2,5 +1 +0 = 3,5
Rodion-Longa
Милая девочка Лидочка,
Почти
музы гения
тезка,
Станешь ли ты моей Лиличкой,
А я —
твоим
Маяковским?
Милая девочка Лидочка,
Ляжешь ли верной
Джульеттой,
А я, выпив яду бутылочку
Рядом –
Ромео
бессмертным?
Милая девочка Лидочка,
Джозефиной моей
будь ты завтра,
Тогда всю планету-планеточку
Нес бы
тебе
Бонапартом!
Милая девочка Лидочка,
Побежали
со мной в
невозможное»,
Где кружит на тоненькой ниточке
Счастье
со вкусом
мороженого...
Рецензия
Соответствие.
Ну, как и у многих произведений — я вот понимаю, почему тут Лидочка, — это имя девушки или женщины, к которой испытывает гамму чувств мужчина-ЛГ. Но нет тут многого из того, что, как мне казалось, надо бы в теме отразить. Нельзя, безусловно, объять необъятное, но... Во-первых — почему я должен разделять чувства ЛГ именно к Лидочке — из произведения можно сделать выводы об отношения ЛГ только по метафорическим сравнениям самой девушки с историческими персонажами, но никак не по переигровке имени, что дало бы зацепки мне, читателю, напомнило что-то. Это важно, как мне кажется, Имя должно раскрываться как-то: ну не похожи же все Лидочки на Жозефину или Джульетту, а вот некоторые Анечки и Катеньки очень похожи, тогда почему же я должен думать именно о Лидочке... Возможно, было бы много меньше вопросов, если бы имя завязалось на моих эмоциях, и начал я как-то сопереживать ЛГ с Бонапартом вместе, и неслись бы мои мысли мои скакуны... А тут «Лидочка» — на «Ираида Павловна» поменяй — так только Лилечка одна и испортится, а так — просто совпадение, что ЛГ попалась Лидочка. С другой стороны имя играет определенную роль, в тексте его явно видно. Ну, скажем, большая часть от желаемого мной тут, все же, есть, посему ставлю 3,5 из 5-ти. И Лидочка-Лилечка... Можно б еще Любочку с ленточкой в косе — и уже мало можно было бы возразить, имя бы полностью окуталось ассонансами и аллитерациями... Ну, пусть 3,5.
Худ. ценность.
Мне многое очень понравилось — особенно Лидочка-Лилечка — не видел подобного, и сам очень люблю, когда удается неординарно совместить несовместимое с первого взгляда и странноватое во что-то целостное. За это многое можно простить. Не очень мне понравилась рифмовка уменьшительных «чков» — как вот не люблю рифмовок «измов» всяких, так и «чки». За это балльчик вычту, но прибавлю полбалла за Лилечку и общее приятное впечатление. Итого — 3 за худ. ценность — умения и оригинальности не отнять, но тут много личного восприятия и моих собственных предпочтений.
Качество.
Дольникообразное что-то, как мне кажется — не очень люблю такое, цепляюсь все же, при прочтении — отниму полбалла, тоже, скорее, из-за вредности, дольники наиболее хорошо выглядят в авторском чтении... Ну и прицеплюсь к не очень понятному «планета-планеточка» — понятно, что для рифмы и размера оно там, вероятнее всего, а не отражает сюсюкающие письма Бонапарта про теплые ноги к свой Жо... Хотя, если автор тонко намекал именно на этот специфиццкий, как говаривал Аркадий Райкин, момент — тогда снимаю шляпу и признаю ошибочность наезда :) В конце все-таки хочется накинуть полбалла за приятную реализацию задуманного, чтоб как-то выделить именно этот стих из схожих тематически.
Итог: 3,5+3+1+0,5=8
Max
На конкурс об именах, если подойдет...
Как замечательно быть Максом Неволошиным,
С эпохой смутной не заигрывать уже,
И жить не в диком Коктебеле позаброшенном,
А в небоскребе, на тридцатом этаже.
Ну что с того, что увлекалась им Марина,
И с Айвазовским коротал он вечера?
А мне — Патриция вниманье подарила.
И написала письмецо позавчера.
Пускай не мой полуосыпавшийся профиль
Устало служит фоном отдыха в Крыму.
Зато о том, что утром в доме нету кофе
Она пожаловалась мне — а не ему.
Рецензия
Соответствие.
Вот тут довольно забавная вещь — первый посыл автора делает то, что не удается многим сделать целым стихотворением — заигрывает имя не только ситуатиционно или персонифицированно, но сразу же дает пищу для моих собственных аллегорий — ибо Макс-то Неволошин... Макс четко дает нам понять в самом начале — вот о чем я думаю, смотри, читатель. Получается еще и очень оригинально — ибо Макс — он «не» тот самый известный многим персонаж — а теперь оцените свои чувства, да еще подумайте об этом «не» — и поехали смотреть, как это увижу я. Далее, как и следует из завязки — герой Макс показывает, насколько он (условно) Волошин, все время открывая — почему «не»... Минусом, возможно, является тот факт, что, собственно, кроме этого образа — пусть и достаточно хорошо раскрытого — больше никаких добавок к значимости и обособленности имени нет. ЛГ не Волошин — он Неволошин, а разницу видно по таким-то и таким-то вещам. Не знаю — опять таки: хотелось бы самого «Макса» побольше в текст, имя... Спорный момент, но как по мне — «идеал» должен быть лишен этих спорных мест. В достоинства можно было бы отнести наличие еще имен — мультизадачность :) стихотворения — но они просто связаны с «не» и не-«не», и скорее реальные персонажи, а не имена. Т. е. лучше, чем просто воспоминания ЛГ о какой-либо героине, но все-таки — надо б, наверное, имя это тянуть как-то сильнее. Я так понимаю, что именно с этим фактом связаны были сомнения Макса — все таки один очень очевидный посыл, и все это не о столько Максе — а о ЛГ Максе и милой его ситуации... Ну, проявим строгость и остановимся на 3,5.
Худ. ценность.
Ну, тут все довольно просто, композиция без особой оригинальности, изначально зная, о чем будет писать автор, читатель видит — ну вот о том в точности и написано. Такая расширенная эпиграмма с явным присутствием ЛГ. Хорошо написано, но за вышеназванное ставим 3, ибо «добротный нешедевр», может я и строг чрезмерно, не знаю.
Техника...
Нуууу, не будем привередничать. Ухо мне ничего не резануло — ну и серп с ним, пусть будет 1,5. За гениальную простоту композиции считаем, что снял уже в «худ.ценности». Хотя эпиграммность мне не очень нравится — уж больно тема к этому располагает, и для победы в конкурсе надо б как-то выкручиваться и отходить от этого, поражая читателей и жюри полетом фантазии и неординарностью мЫшления, как сказал бы товарищ Горбачев.
Итог: 3,5+2,5+1,5=8
Belostotskaia (Наталия Белостоцкая)
КАТТИ САРК — НЭН короткая рубашка
Как мало женщин необычных...
Сожгли в Руане Жанну Д’Арк,
Но лондонцы патриотичны
И почитают «Катти Сарк» —
Торговый клипер тот, что ждали
Часами, глядя на Big Ben.
Но раньше «Катти-Сарк» прозвали
Все ведьмы озорную Нэн.
Нэн — ведьма, но не чужестранка,
И помнит каждый джентльмен
Картину — юная шотландка:
Изгиб широких бёдер Нэн,
Лукавый взгляд... Она — желанна
В рубашке той, что вышел срок —
Нэн подросла и видеть странно
Заманчивость девичьих ног.
В них красота и жизни прочность,
Ступня поместится в ладонь...
А детскость Нэн, как и порочность
В мужчинах разожжёт огонь.
Быть вольной Нэн в любви и неге,
Где страсть пришпоривает плоть...
Ну, а пока в полёте-беге
Летит над кочками болот
Младая ведьма, чувств не пряча,
Как будто бы схватив рукой
За хвост незримую удачу,
Подняв вверх руку над собой...
Рубашки ворот с окантовкой
Поддался страстности: плечо
Он обнажил, и грудь чертовки,
Что взгляд упругостью влечёт...
Ликует в небе рыжевласка, —
Летит на «бал», забыв о зле,
И свой азарт покажет в пляске
В час полнолунья на скале...
Как Нэн крепка и белогруда,
И словно парусник легка.
Летит с надеждою на чудо,
Не дожидаясь ветерка…
И привораживала взоры
Юнцов не знающих побед,
Картина эта... Очень скоро
О ведьме Нэн узнал весь Свет:
В честь ведьмы быстрый клипер флота
Назвали, мнений не страшась,
Чтоб страсть картинного полёта
В регатах парусных сбылась.
У этого произведения есть и продолжение, но его включение превратит это стихотворение в поэму, что противоречит (а жаль!) условиям конкурса.
Но читатели могут познакомиться с таким продолжением по адресу:
http://www.randewy.ru/wus/belost.html
там же читатели узнают, зачем автор «приплела» сюда и Жанну Д’Арк
Рецензия
Соответствие.
Ну, снова — у этого произведения есть тот же недостаток, что и у многих других из конкурсной ленты, — играет тут не только и не столько Имя, сколько персонаж — в данном случае правильное прочтение предполагает знание шотландского эпоса. И, как и ранее — имя Катти Сарк означает для меня только полумифическую тетку по имени Катти Сарк. Есть подвижки — в смысле, что это не только ведьма, но и корабль, с которым у меня, кажется, даже есть фотка... Виски еще такое есть. Аналогия с Жанной — ну, предположу, что Жанну спалили, ведьму шотландскую тоже вполне могли спалить эти нехорошие шотландские мужланы, а корабль в Лондоне несколько лет назад точно сгорел. Может дело в этом — не хочется сейчас особо лезть и смотреть. В общем, главный лейтмотив тут — это похождения милой ведьмочки и отношение мужчин к ее внешности. Это стихотворение можно с таким же успехом посылать на конкурс «Сказы народов севера» (если считать скоттов северянами по сравнению с прочими англами и саксами), и это не есть гут. Потому что тематика конкурса к нас несколько иная. В общем — снова не могу поставить более 3-х, но, поскольку заигрался и клипер, и шкип... и виски, вернее, то пусть будет 3,5, что мне, жалко, что ли...
Худ.ценность.
Ну, в плюс можно отнести то, что тема, в общем, выдержана, без эдаких загогулин, как сказал бы Борис Николаевич. Но только та тема, о которой я упомянул выше, а не тема конкурса. Да и особой информации о Катти Сарк или Нен я не получил, только какое-то общее представление. Но зато мне никто не пытался скрестить ежа и ужа, а потом сказать, что так и надо. По себе знаю — когда пишешь что-то более-менее тематическое — часто тянет отойти от банального пересказа, но вот как отойдешь, ух... Однако должен признать, что особой оригинальности текста нет. И неособой тоже нет. Из 3,5 поставлю 2,5, умение у автора есть, но в учебники по литературе за 7-й класс эта «Катти Сарк» не войдет.
Техника.
Ну, глагольные рифмы, неточные рифмы, не люблю я этого всего, пусть 0,5 будет.
Итог: 3,5+2,5+0,5=6,5
Volcha
Что в имени тебе моём?
Зачем так сладко замирает,
Крадя у Бога слепок рая,
Сердечко, взятое внаём?
Я, словно мёрзлая земля,
Любовью Солнца согреваюсь,
Всесильный Ра лелеет завязь
И будит, жизнью веселя.
Волнует звуков стройный ряд,
Отрадой делает добрее,
И Черноземье душно преет,
Ростками свежими пестря.
Листвы живое полотно
Прошито яркими лучами —
В зелёном золотом случайно
«С любовью, РАДА» вплетено.
-------------------------------------
*Крада — жертвенный огонь. Руна Крада — руна священного огня (славянск.).
Ра — Бог Солнца.
Рецензия
Соответствие.
А вот тут хитро. Критерии формально соблюдены. Однако ох уж эти фонетические изыски... Имя выделено параномазиями, (боже, что за слово, это мне тут такие гадости подсказывают соседи по столику, если что — бейте их, а не меня) оно пронизывает стих. В то же время это, хотя и красивое, соответствие — как-то все же мало мне... Я б хотел чтоб Рада (Крада) не только лезло изо всех щелей, и не только говорилось радостным настроением всего стиша, а что-то и о ней, что ли, не только созвучия — что-то совсем оригинальное... Вот была, например, Рада Гаал в «Обитаемом острове», девушка ужасно тупая, но ужасно красивая, судя по фильму... Ну, это я так, шутю, просто вспомнил :) Но ведь многие, если не все, имена, можно обыграть параномазиями — и хотя каждое прочтение будет оригинально, но... В общем, почти — но все таки 4. Мало мне, товарищи, мало.
Худ.ценность.
Ну красиво, толково, в тему, хотя что мне не понравилось — это рай, Бог с большой буквы (уникальный тогда, вероятно, используя аналогию с «Вас» и «вас»; не знаю, если честно, так ли оно на самом деле — но я тут понял так), пелевинско-тутанхамоновский Ра и славянские этнические мотивы — все в одном флаконе. Не хватает только Харерамы нашего, и Ктулху сверху, для полного боекомплекта. Хотя Виктор-Ш говорит, что никого такого вообще не существует ни разу, и их всех придумали хитрые раввины 1917 году, чтобы оболванивать трудовой народ. Я б мог, наверное, это смешение коней и людей понять — это как-то так и есть у нас, ну, скажем, русских — язычество переплелось с христианством и бог зна с чем еще... Но, все-таки, как-то аккуратнее надо со всякими паганскими и христианскими понятиями :) Итого 3.
Техника.
Претензий нет, легкий стиль, все к месту, хотя и без изысков — но шкала у нас грубая и 1,5 стих заслуживает.
Итог: 4+3+1,5=8,5
geen
Назови меня так же, как Господа звали, мама,
Назови меня —
Я хочу на Голгофу к Нему.
Назови меня Непорочною Девой, мама,
Назови меня.
И, возможно, я тебя прокляну.
Нареки меня Светочем
Этой Жизни, я мальчик, мама.
И я буду гореть.
Только не надо Любимой Деточкой,
Кем бы я ни был, мама.
Мне тогда ничего не успеть.
Я в тебе в темноте, в теплоте, мне спокойно, я ножкой тебя толкаю —
Позови меня.
Если хочешь, чтоб я был кем-то,
Ступил чтоб за край или хотя бы приблизился к краю —
Назови меня.
Жадной осенью,
Глупой весною,
Удушливым летом,
Зимою-на-все-времена,
Где бы ты ни была,
Бог губами твоими движет, когда ты шепчешь имя мое,
Ты слышишь меня, мама?! Эй?!
Всё, что хочешь мне дать
В безудержно малой, слегка бесконечной вселенной,
Ты можешь,
Ты можешь, мама!
Шепни это имя...
Сергей...
Рецензия
Соответствие.
Вот тут другая распространенная проблема — и Имя названо, и про имя все, но... А почему Сергей? Почему не Псой, Сысой или Виталик? За попытку строго следовать теме конкурса дам, как обычно, 3,5. Теперь вместе с худ. ценность. Задумка, как мне показалось, приобрела немного комичный оттенок. Я так и не совсем понял — некий ЛГ просил маму назвать его так же, как и Господа, Непорочную Деву, и что-то не менее величавое, но более отвлеченное, а в итоге получил «всего лишь» «Сергея» — и это как бы условно-негативный итог? Тогда очень оригинально, конечно, такого антагонизма имен я еще не встречал, и, может, и не увижу никогда. Ну, правда, — если б автора звали Ованес (я так понял, что обыгрывается собственное имя автора) — я б, может, внепланово сходил в туалет после прочтения. Хотел ли этого автор? Не трагедию ли он писал? Не знаю — рассматривать ли идею, что ЛГ перебирает в голове варианты имени и в конце какое-то просто получает без всякой задней мысли — типа имей свой шесток — не трагедия, не комедия, а просто притча... Тогда идея как-то странновато реализована, с именем Господа и Непорочной Девой в завязке — получается, что ЛГ очень эмоционален в младенческом возрасте, что несколько смущает. Ну, а про роковую сущность имени — это задумка хорошая, хотя где-то я уже это все видел... В общем, 3,5 за соответствие, больше не дам.
Худ ценность.
Ну, по-моему неплохо, хотя не люблю я «вольность» стиха... Особых претензий нет, но радости я тоже не испытал... Дам, скажем, 2,5, почти от фонаря — не много, не мало — оригинально довольно, признаю, возможно одна из вышеописанных идей вложена — эмоции видны и прописаны — но, не более этого. Кроме того упоминал претензии к «ценности» в пред. пункте.
Техника.
Млин... Ну не нравится мне такое, как и сказал выше. Ну, поставлю 1 — не то, что я люблю — но придираться не вижу смысла — наверное, автор так и задумывал, это моя вина уже, а не его... Вообще надо как-то отличать в конкурсе всякие верлибры от лимериков, не знаю как оценивать это по сравнению, скажем, с другими.
Итог: 3,5+2,5+1=7
akc
На конкурс "именной поэзии"
«Аннунциата, в путь!»
(Евгений Шварц «Тень»)
Пускай мудрец на Солнце ищет пятна —
он занят от рассвета до заката.
На Солнце тоже пятна — как приятно!
А мы идем вперед, Аннунциата.
Пускай подлец придворный строит козни —
он занят от заката до заката,
он подличает днем и ночью поздней,
а мы идем вперед, Аннунциата.
Пускай судьба нам крылья подрезает —
мы из надежды выкроим заплаты,
и даже плаху не польем слезами...
Вперед, вперед, моя Аннунциата!
Рецензия
Соответствие.
Нервно попытался кусками прочесть пьесу Шварца, но тут дело не в этом... В принципе явно написано Имя, есть привязка — правда, мы скорее узнаем о том, кто же и откуда наша героиня, из эпиграфа, сами же посылы достаточно стандартны — впрочем, они сами следствие избранной темы, и претензией это быть не может. Однако, в самом стихе, по этой причине, именно Аннунциату (кроме прямого ее упоминания), нам ничего не гарантирует. Я могу сказать, что названное имя играет тут роль — некие идеи-действия неназванного множественного ЛГ крутятся вокруг нее, да и мы понимаем, что она важна... Но, если посмотреть — она тут выступает только адресатом, и сразу всплывает ненаглядная Катерина Матвеевна, к которой рвалась душа товарища Сухова, как журавль в небо. И тут и там значение имени — что-то типа «светоч», впрочем, мы не обсуждаем пьесу Шварца... Хотя звучность и характЕрность имени Аннунциата, а также упоминание конкретных деталей, не дают нам возможность все тут смешать, это в плюсы задумки стихотворения надо отнести... Сам жанр — просто короткая песенка — такое простое обращение к Аннунциате и предполагает, без использования запутанного сюжета и многоэтажных аллегорий. Но замысел конкурса был шире, мощнее, и тут отражена только одна из возможностей. Вообще, идея, когда играет скорее не имя, а персонаж, с характЕрным именем — литературный ли, как здесь, либо какой еще, понятна — но это не кажется мне самым лучшим вариантом именно для этого конкурса. Идея эта на поверхности, да, но если что-то хитрее, аллегоричнее — мне это нравится больше. Поэтому за такое сужение я отнимаю кусочки оценки. В общем, подытоживая — на вопрос «что в имени тебе моем» тут есть ясный и четкий ответ — имя Аннунциата здесь адресат-светоч. Можно ли было обыграть как-то шире имя Аннунциата? Наверное, да, используя само произведение, но, в общем, я тут уже не властен, и завершу вопли оценкой типа 3,5 — все хорошо, ясно, но хотелось еще больше.
Худ.ценность.
Тут тоже личное — шедевром современной русской литературы это произведение быть не может просто по своей задумке. В то же время цель — песня — тут, похоже, достигнута. Однако и оригинальности особой не нахожу — кроме звучного, как цоканье подков по мостовой, имени Аннунциата, ничего и не запомнилось. Ну, 3, скажем, снова «добротный нешедевр». К технике, кроме простоты, вопросов нет — за простоту отнял еще в худ ценности, и имеем 1,5.
Итог: 3,5+3+1,5=8
Rosa
Мой взгляд на притчу, или со своим уставом...
а дальше вы знаете
Жабы в респектабельном колодце
Жили без понятья о печали.
Не смущали их Шекспир и Бродский,
Бальмонта вообще не привечали.
Затхлость им была роднее мамы,
Влажность обеспечивала счастье,
Их не беспокоили Багамы —
Ни по существу и ни отчасти.
Утром — фешенебельная плесень
И обед — под кваканье приличный.
Мир же интересен тем, что тесен —
К ним в колодец угодила птичка.
Жаворонок пел о светлых буднях
И о том, что где — то всходит солнце,
Путь познанья жабий был так труден,
Как найти в свободном виде стронций.
Жаб терзали тяжкие сомненья,
Начались проблемы с аппетитом.
Эти аномальные явленья —
Как рассвет — считались чем-то диким.
Жаб томил вопрос — а в чем же суть-то?
И к чему рассказы о весеннем?
Жаворонок с именем Пафнутий
Их терзал красотами Вселенной.
— Встаньте, земноводные, с диванов!
Мир разнообразнее постели.
Жабы ели суп из одуванов,
Их мозги усиленно потели.
Жаворонок тренькал о Пикассо
И о том, как, в целом, мир чудесен.
Жаб глобально волновало мясо.
С птичкою в колодце было тесно.
Жаворонок пел о чем-то смутном
И мешал общественному строю.
И в одно колодезное утро
Был предупрежден о том, что вскоре
Жаб покинет вечное терпенье.
Позабыв об этике и иже,
Выйдет мир колодца на сраженье
С тем, кто им талдычит о Париже.
— Не нужны ромеи и джульетты,
Нам не по приколу Чиполлино,
Нам нужны из комаров котлеты,
Нет важнее трели комариной.
Жабы объяснили все доступно,
Но Пафнутий не хотел их слышать.
— Понимаю, вам сначала трудно.
Я вам расскажу о темных вишнях,
О снегах и чутких эдельвейсах,
И дождях, поющих песни грому,
Минералах, для людей полезных,
И мечтах, дарующих истому.
...Жабы — это честные ребята.
Приговор привЕден в исполненье...
Фунтик, если говорят — НЕ НАДО!
Значит, понимай предупрежденье!
Рецензия
Соответствие.
В погоне за лаврами Ивана Андреевича Крылова автор обращается к жанру басни. И, видимо, этим и объясняется то, что тут достаточно полно раскрывается не Имя, а мораль басни, которая (мораль), по всем канонам, ясно и четко выписана в последнем катрене. Не могу, к сожалению, сказать, что тут хоть какую-то значимую роль играет именно имя Пафнутий или Фунтик — я б его тут мог назвать Сруль Мойшевич, как дедушку тов. Ульянова — и ничего бы особо это не изменило в худ. замысле и ощущениях от прочтения. Можно ли сказать, что эта басня дает ответ на вопрос «Что в имени тебе моем?» Не уверен, что на этот конкурс вообще может подойти басня — ибо как завязать имя с моралью... Могу придумать только аналог к «а вы, друзья, как ни садитесь» — скажем, «как, девки, вы не назовитесь для гейши как-то не годитесь»... Ну, может что-то б поумнее моей идеи, тогда еще возможно. Итак, не умаляя художественных достоинств произведения, скажу, что не вижу много общего с темой конкурса — ну, Фунтик, да... Формально что-то за уши можно притянуть, да и имя повторяется несколько раз — но тут оно вообще никакой роли не играет. Скажем 2 балла — по баллу за пару формальных признаков соответствия.
Худ. ценность.
Это милая, достаточно хорошо исполненная басня. Супероригинальности нет, но басни обрабатывают общие вещи, и от них чего-то уж очень навороченного и сюрного мы и не ждем... Принимая за идеал и максимум оценки снова материал Ивана нашего Андреича, тут поставлю 3. По технике особых вопросов нет, к тому же басня — жанр специфиццкий, и тут вроде все удалось. Итак, проблема стиха — только в неполном соответствии теме конкурса, в остальном же все ОК. Но мы судим конкурс «имя», а не в честь Ивана Андреича, потому и получаем:
Итог: 2+3 +1,5=6,5
1)
Условия и сроки конкурса «Что в имени тебе моем?»
2)
Итоги конкурса
3)
Призы
4) Именная поэзия. Часть I. Лента произведений
5)
Именная поэзия. Часть II. Лента произведений
6)
Именная проза. Лента произведений