Магистр

logos31

Магистр

"...Мы, оглядываясь, видим лишь руины..."(И. Бродский

Елена


На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
25 ноября 2024 г.

Мужчина — тайна для женщины, а женщина — для мужчины. Если бы этого не было, то это значило бы, что природа напрасно затратила силы, отделив их друг от друга

(Рабиндранат Тагор)

Все произведения автора

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото   Хоккура

Сортировка по рубрикам: 


К списку произведений автора

Поэзия

из цикла "переложения с прозы"

История жизни Великого Fransya Mille (в письмах)

( По мотивам рассказа Марка Твена « Жив он или умер?»)-
Переложение с прозы.
---------------------------------------------------------------------------

Письмо 1
------------

… Моя Жюли! Я беден, но здоров. Бродил по селам, за свои этюды
Просил сто франков. Только тщетно. Всюду и десяти не выручить. Здесь кров
И ужин отработать проще делом, чем кистью. Я ж поденщик неумелый
И бесполезен даже в колке дров.
Да что там, часто в поле, на покос случалось выходить за пару кружек
Приличного вина. Я здесь не нужен и бедность тяготит меня всерьез… )

…В бретонском городке ни на сантим не верят в долг,- просил кочан капусты
Вчера за свой этюд. В карманах пусто. Лишь утешает то, что не один!
Я в Ренне. Здесь друзья и наш хозяин - любитель старый красок и холста.
И так же беден. Тоже ни черта не смог продать. Весь дом как есть, завален,-
эскизами заполнена кладовка, этюдами завешан коридор…
А на обед лишь репа, да морковка.

Но я не бесприютен с этих пор.
Работаю, как черт, рвусь вон из кожи,- но лишь хозяйские «запасы» множу.
Мы все бедны, как мышь в лачуге старца. Но это право, лучше чем скитаться.
Хоть про ночлег не бредит голова… Нас четверо,- Карл, Клод и Франсуа-
Хозяин наш. Его теперь забыли,
Но он учитель в прошлом… ( Некий Mille. Да, Mille! В целом, бодр, ещё не стар.
К тому ж, имеет яркий, редкий дар,- как утверждают праздные гуляки.

Здесь каждый знает Mille. И не враки, что он прибавит славы сим местам,-
едва предстанет в чести к небесам! )

Молись, Жюли! ( Но, чтобы стать богаче,
Здесь надо помереть. И не иначе…)


Письмо 2
--------

Привет, Жюли! Смеюсь! Как спас нас случай!
Еще вчера нас сплин и голод мучил,- последний франк мы пропили в пивной
И были злее псов. Но, Боже мой,- как вертит странно колесо Фортуна,-
Теперь наживы здесь задеты струны и верно,- распрощаюсь я с сумой!

Кабачник был нетрезв. Пока мы пили, все спрашивал, как поживает Mille?
А мы возьми- скажи, что бедный Mille... так слаб, что близок, видится, к могиле...
И в том виновен лишь жестокий свет, поскольку равных Mille в мире нет,-
Он – светоч в наше время мрачной скуки. Но мы, ученики его, порукой,
Что по прошествии таких-то лет… потомки нам его припомнят муки!

Ирония же в том, что для таланта добыть себе искусством сотни франков
Труднее, чем закончить «жизни путь». Потом, с кончиной, град тебя восславит!
Проводит с помпой! Памятник поставит… Нас любят лишь по смерти… как-нибудь,-
А до того - влачи свой нищий путь!

Теперь же наши лучшие картины висят в кладовках, рядом с паутиной,
А не сказать, что в них достоинств нет… (Иль продаются за пяток монет),
Когда б, известным именем отмечен,- наш труд , конечно, был бы лучше встречен.
Тогда возможно, города отцы украсили бы ими и дворцы!..

… Так вот, под разговор хмельной такой, решил кабачник, что его пивной
Не повредят теперь этюды Mille ( коль правда близок старина к могиле).
И коль уже пошел такой слушок, то каждый здесь, кто кружку обнимает
Понятно, о болезни Mille знает… и в живописи тоже… знает толк!

Теперь его этюды и картины, почищены слегка от паутины,
Украсили не только кабачок. А слухи о возможности кончины
Сегодня популярности причина… (Но мы киваем скорбно… и молчок!!!)

Письмо 3
--------

Жюли, Жюли. Ты не поверишь, право! Но я приеду скоро. Вот забава,-
Мы разыграем тот дурной сюжет:
Когда на отбивные денег нет, то голова на выдумку хитрее.
Теперь же собрались мы, три злодея: Я, Карл и Клод. И в местном городишке
Распространяем слухи, что делишки
Хозяина плохи… Что наш учитель,- Великий Mille,- (Господи, прости…),
На ложе смертное готов уже взойти.

( Поэтому, картины, как хотите- сдаем не меньше, чем за сто монет! )
…Зато отбою от торговцев нет и в городе заранее трезвон:
все обсуждают тему похорон. Да дней на семь задуманы поминки.
В подвалах все сосчитаны напитки, везут с окраин птицу и свиней!
Короче, город ждет теперь вестей,- поминками украсить скучный быт.
Наш Mille баснословно знаменит!

Ажиотаж вокруг, как в Рождество,- весь город жаждет схоронить его!
Дней пять повременим с его «кончиной». К тому ж, определиться бы с причиной
Кончины. Как назвать его недуг? ( Но не теперь,- торгуем. Недосуг…
Эскизы нарасхват. Сейчас торговцы десятками скупаю их, как овцы,-
Надеются, понятно, что расход окупится с лихвой на год вперед…)

Наш Mille утомился малевать, но город все как есть готов скупать.
Наш план неплох и стоит тех трудов,- его двойник уже совсем готов,-
Красив, похож… Его мы все лепили… Чуть недокрашен. В целом- бледный Mille.
Но восковой. ( Конечно, будет жаль отдать его могиле. Но печаль
Об этом неуместна,- коль резон событие создать из похорон.

Вот чуть подкрасим,- станет « поживей»… Да он собой украсил бы музей,-
Столь колоритен это наш мусьё, так важен- жуть. Ну прямо хоть к Тюссо…)

Теперь «кончина» Mille - дело чести. И нас не уличить, пока мы вместе…
Но чтоб весь план детали не сгубили, мне и друзьям понятно, что к могиле
Нести фигуру будем вчетвером : Я, Карл и Клод, да Mille,- ясно, он
Как родственник далекий. ( Честь по чести
«Скорбит и ждет»- притворщик, с нами вместе!
Поверь, никто не ведает о том…)

P|S Я напишу. Готовься к перемене.
Махнем с тобой в Париж, поближе к Сене…

Письмо 4
---------
Жюли, не только Ренн,- Марсель и Лилль, Луан и Нант, Руан и даже Ницца
Намерены к искусству приобщиться и слезно просят уступить им Mille,-
по десять тысяч франков каждый холст! И это не предел. Все цены в рост
Пустились сразу по его « кончине». Понятно, только « смерть» его причиной,
Что имя Mille на устах у всех.

Я иногда смеюсь, хоть это грех:

Мы и десятка франков не видали, этюды за картофель отдавали !
Их жадность вызывает дружный смех,- всё норовят скупить не глядя... Боже,
Но только чтобы препродать дороже!..
(Представь,- как мы скорбели б не на шутку,- когда бы не обман, ни эта « утка»! )
Едва мы пробивались с пропитаньем, не находя нигде себе признанья.
И вот теперь- десятки тысяч франков мы вытрясаем из практичных франков…

Наш план осуществлен весьма успешно. Мы все рыдали просто безутешно,
Включая Mille,- ясно, без него у нас не вышло б ровно ничего.
Он сам предстал племянником – норманном. (Никто не усомнился, как ни странно),-
На « дядю» своего похож чуть- чуть, он вместе с нами нес « в далекий путь»
Свой скорбный гроб и воскового Mille и горько плакал на его могиле…

Тем более, что повод все же был: когда бы голодом нас город уморил,
То кто-нибудь из нас- уж это верно,- теперь представился бы вправду, непременно!

Мы вчетвером как прежде, неразлучны. Вот так порою выручает случай!
Теперь могу предположить я смело, что за Парижем лишь осталось дело.
( Уж мы создать историю сумеем, остатки распихаем по музеям.
Парижу( это знает старый свет), как городу музеев- равных нет…)
Музей Де Орсе, Лувр, Версаль, Винсенн- картинам Mille рады будут все!

Привет от Франсуа Твой верный Шарль.
Я жду в Париже. Что ж, оревуар !


Опубликовано:23.06.2012 13:20
Создано:10.06.2010
Просмотров:3940
Рейтинг..:71     Посмотреть
Комментариев:3
Добавили в Избранное:1
23.06.2012  natasha

Ваши комментарии

 23.06.2012 22:38   natasha  
Чудесно!!)
 23.06.2012 23:29   logos31  Спасибо, что Асилили, Наташа ( и за баллы!)

 24.06.2012 13:39   Libelle  
к чему вообще учебники истории и исторические фильмы?)))
 24.06.2012 15:09   logos31  Libele, спасибо за баллы.

(Что читать,- учебник истории или юмористический рассказ, или историческую драму,- вопрос личных предпочтений.
Так же как- писать переложения или нет.
Кто-то считает, что перелагать с прозы- занятие сомнительное и неблагодарное.
Другой с удовольствием прочтет переложение в стихах, но НИАСИЛИТ и половину оригинального произведения...
А кому-то одинаково интересны все формы( мне, к примеру : как-то работы этнографического характера, художественные произведения по реальным днвникам и отчетам экспедиций, фильмы ВВС...

 24.06.2012 16:22   tamika25  
Класно. Весело)))
Молодец, Елена!
 24.06.2012 16:26   logos31  Это главное( что не скучно).
Если честно, у М. Твена это все в прозе описано несколько смешнее... Но так захватил сюжет, что не смогла устоять перед искушением переложить...
Спасибо, Тамара!
 24.06.2012 17:14   tamika25  Я не Тамара, а Тамила)
А у Вас, действительно, здорово получается переложить или сымитировать стиль. Дада!
 24.06.2012 23:50   tamika25  Вот жеж гадство, вместо двадцати баллов единичку Вам влепила по случайности(
Хотела компенсировать на экспромте "К островам!", и там промахнулась, тоже единицу влепила. Но уж на "Конопле" повезло: восемнадцать поставила). Так что все двадцать - Ваши)))
 25.06.2012 11:22   logos31  Спасибо за баллы, Тамила!
 25.06.2012 00:02   tamika25  Еще и не в том окошке написала Вам ответ((( Что-то со мной сегодня происходит)

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту
Приветы