Вагант

JorgeRegis

Вагант

Non Nobis Domine Non Nobis Sed Nomini Tuo Da Gloriam



На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
22 декабря 2024 г.

Ключом ко всякой науке является вопросительный знак

(Оноре де Бальзак)

Мои комментарии

25.05.2020 00:35 JorgeRegis
Не самый мой любимый поэт, но ... Это все равно фигура огромного масштаба. (взято с ФБ)

Судья: А вообще какая ваша специальность?
Бродский: Поэт, поэт-переводчик.
Судья: А кто это признал, что вы поэт? Кто причислил вас к поэтам?
Бродский: Никто. (Без вызова). А кто причислил меня к роду человеческому?
Судья: А вы учились этому?
Бродский: Чему?
Судья: Чтобы быть поэтом? Не пытались кончить вуз, где готовят… где учат…
Бродский: Я не думал… я не думал, что это дается образованием.
Судья: А чем же?
Бродский: Я думаю, это… (растерянно) от Бога…
24 мая 2020 — 80 лет со дня рождения Иосифа Бродского (24 мая 1940 — 28 января 1996)
Памяти Иосифа Бродского автора ChurA

29.09.2019 11:40 JorgeRegis
Вынужденное послесловие.

Эта поэма – часть моего вампирского цикла и требует некоторых пояснений.
Заргула и Айкарт – главные герои поэмы. Она – высший вампир, он человек (имя неизвестно), затем также высший вампир.

Хафальстед – высший вампир мастер Заргулы.

Варейн – название клана высших вампиров.

Рассветный орден или точнее «Орден Рассвета» - рыцарский орден профессиональных охотников за нежитью и другими «монстрами».

Ару Нарги – «Высший темный» на языке высших вампиров. Титул сильнейшего из них, Главы Высшего Темного Совета, не коронованного короля высших вампиров и прочая и прочая. Он же «князь из князей» (не путать с князьями Тьмы христианской религиозной традиции). Этот герой, кстати, также персонаж моих стихотворений «Аверс, Реверс и Рант» («король» и тот от кого ведется речь в части «Рант»). «За окном притаился мрак…» и «Все кончилось и все не сбылось».
Заргула Варейн автора JorgeRegis

16.05.2019 20:55 JorgeRegis
Поставил бы больше, но рука не подымается. Жутковато.
Мефисто автора Mistifikator

12.05.2019 21:49 JorgeRegis
Единственное я бы все-таки поставил артикль в название. La Guerre de Trente Ans
Guerre de Trente Ans автора TheTrumpeter

12.05.2019 21:33 JorgeRegis
Очень хорошо! Прямо Веджвуд захотелось почитать.
Guerre de Trente Ans автора TheTrumpeter

03.05.2019 11:15 JorgeRegis
Понравилось! По атмосфере напомнило одно стихотворение Валерия Брюсова.
Ночные радости автора Dimitrios

02.05.2019 15:55 JorgeRegis
Мотив сжигания книги и оживания творчества напоминает роман Генри Лайона Олди "Нам здесь жить", а оживание машин (программ) их же роман "Дорога". Но здесь эти мотивы обыграны на более современном технологическом цифровом уровне. Хорошо!
Хранители автора Pro

15.02.2019 11:35 JorgeRegis
Прекрасно! Замечательные образы.
Часовщик автора name8943928

15.02.2019 00:24 JorgeRegis
Замечательное стихотворение! Очень трогательно.
Забытый автора name8943928

04.01.2019 13:14 JorgeRegis
Прекрасно! Очень понравилось и по форме и по содержанию.
Четыре гвоздя Борхеса автора smaila

30.07.2018 11:26 JorgeRegis
Действительно, написал что-то не то ((( Околица должна подойти.
Мне хочется лечь и плакать... автора JorgeRegis

27.06.2018 23:12 JorgeRegis
Очень здорово! :)
Слоносон (на турнир) автора Volcha

04.06.2018 20:46 JorgeRegis
Спасибо! Как любитель всяческого фэнтези прочел с интересом и оценил.
Магические гвозди. автора antisfen

04.06.2018 20:37 JorgeRegis
Очень искренне. Спасибо! Они уходят...,но верим, что они живы там. У меня завтра день смерти отца - 14 лет. И в голову лезет соответствующий Хименес и стих 16 года сходный с Вашим стихотворением по тематике, но не по интонации.
Папе автора Rusalka

04.06.2018 20:19 JorgeRegis
Да, опасное стихотворение.)))
Шокотерапия автора Dimitrios

04.06.2018 18:41 JorgeRegis
Интересное стихотворение. Такая квинтэссенция Хаоса физического и метафизического, преобразующего вселенную и рождающего через имаго новый мир. Спасибо!
Имаго автора smaila

04.06.2018 17:10 JorgeRegis
Вспомнился фильм с Настасьей Кински и, кажется, Малкольмом Макдауэллом. И ностальгическая оценка.
Оборотни автора zazelev

04.06.2018 16:32 JorgeRegis
Точно. Не заметил. Спасибо!
Праздник Бальдра автора JorgeRegis

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту