Новичок

Hypotalamus

Новичок



На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
22 ноября 2024 г.

Совещания не родили ни одной великой мысли, но похоронили некоторое число идиотских

(Фрэнсис Скотт Фицджеральд)

Все произведения автора

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото   Хоккура


К списку произведений автора

Поэзия

"Кривое пространство, течение времени..."

Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженный!

Братья Стругацкие

— Кривое пространство, течение времени —
Наверное, шутка ученого племени?
Неужто, погнавшись за вспышками света,
Застынет с жильцами большая планета?

— По жизни события, чтя тяготение,
Сбиваются в фокусе нашего зрения.
Сбиваются в кучи и ждут измерения,
Расчета на глаз да по сердца биения.

И каждый себе калибрует воззрение,
Шлифует догматику, гасит сомнение.
Действительность мира — ответ на неверие:
Найдем компромисс, заключим перемирие.

***

Будоражит мещан, сейф предельно отверст —
Все минуты внахлест, в амальгаме из верст,
Уплотняют, терзая, мечтателям швы:
Это — можно потом, то — заброшу, увы.

В кутерьме к вдохновенью построить бы мост...
Погляди в небосвод, в кучу маленьких звезд,
Погляди — и сорви покрывало с небес,
Загадай, что захочешь, требуй разных чудес.

Раздавай, не скупясь, всем желаний талон.
В этот день обделенных не будет вагон.
В буреломе светил нам не дарят в кредит —
Все бери, без обид, не стесняйся, джигит!

В звездопаде всемирном застынет фотон.
Свет снежинками тихо падет на ладонь.
Поравнявшись с лучами, один на один,
Он — бессмертный герой, он — в короне рубин.


Опубликовано:31.01.2016 14:13
Просмотров:2238
Рейтинг..:15     Посмотреть
Комментариев:1
Добавили в Избранное:0

Ваши комментарии

 31.01.2016 19:14   Finka  
Лишутка- может поменять, действительно плохая,второе- интонационно интереснее, как- нить- тода надо Семёныча в стих звать, 2 стихотворение 8 строка - сбой требуй, второе стихотворение интонационно сильнее, интереснее, а балы завтрать. нетуть ноне.
 31.01.2016 22:26   Hypotalamus  Без толмача сей трактат трудновато переварить. Кто такой Семеныч и зачем его присутствие в этих строках?
Вторую строку можно бы поменять, да. Пожалуй, на что-нибудь вроде "Наверное, шутка ученого племени?"
А вот 8 строка... Если единичный сбой - это преступление, то я, безусловно, виновен. Но строка мне нравится и несет на себе печать вдохновения, и потому дорога, несмотря на некоторую колченогость.
ЗЫ А как вы относитесь, например, к Бродскому? Его никакие сбои особо не волновали, и, по-моему, это правильно.
 01.02.2016 17:38   Finka  а был толмач
принес первач
так что после первача
начинаем всё снача..
лишь шутка- ну произнесите, как будет звучать так и будет потому как нам толмач говорит что спотыкач, Семеныч тут у нас как-нить говорит, стилистически неверно, у Вас уже было где-то наподобие прислонюся. Сбой- не преступление конечно, неоправдано( это только моё мнение, не боле), а вобще бывает удлиняю строку - длиннота это таки, редко использую, очень. конечно Вы можете писать стихи как угодно, когда Вы владеете арсеналом. А как пример приведу не Бродского, а Маяковского, который перед лестницей, тетрадь-то про розы- мимозы исписал усю, я просто думаю, что надо сначала исписать, а потом идти дальше. Ну как на рояли научились этюды, а потом можно хоть две ноты сутрадоночи долбить, только думаю Вам самому это будет неинтересно. всё это тока моё мнение, не более того. Успехов Вам.
 02.02.2016 21:18   Hypotalamus  Вообще, помозговав, я пришел к следующему:
В обыденной речи "как-нибудь" транскрибируется скорее в "как-нить" (редукция звуков, на научной фене, кажется), как тот самый Семеныч. В стихотворении первичен звук (как рифма "мост - звезд"). Поэтому, я думаю, это вполне допустимо (главное, не злоупотреблять) в беллетристике. Вот в официальном документе возмутительно, да. Как говорится: кесарю кесарево, с слесарю слесарево. Хотя, дабы не провоцировать никого в и так неспокойное время, решил изменить строку.
Касаемо сбоя. Прочитал строку несколько раз, при этом выстукивая пальцами ритм, и бой мне пришелся по душе. Потом попытался отбить тот же рисунок без словесного аккомпанемента... и сбился. Допускаю, что на этой строке можно равно как воспарить, как на трамплине, так и упасть с япономатерью на устах (скорее второе). И это не проблема ни писателя, ни читателя. А письма. Ну нет в нем средств для передачи ритма, длительности пауз и т.д, лишь только голые мысли. Поэтому я пришел к выводу, что надо бы все стихотворения выкладывать в виде аудиофайлов. Так. На всякий случай.
Спасибо за комментарий, который подтолкнул меня к мыслям, к которым я, может, самостоятельно и не пришел бы. Именно из-за этого пребывание на данном сайте более чем оправдано.

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту
Приветы