Я насчет слова "луна" - загляните в мою критику и прочтите, что говорил об использовании этого слова Кюхля. Спецы прочтя подобные слова в тексте не оценят...
Я не поняла, куда должна заглянуть, уважаемый Святослав?
Ко мне в критику.
А вот «луну» столь любимую автором сборничка не одобрил бы современник великого Пушкина Вильгельм Кюхельбекер, которого все ж процитирую: «У нас на Руси поэты уже рождаются стариками. - Картины везде одни и те же: луна, которая - разумеется - уныла и бледна, скалы и дубравы, где их никогда не бывало, лес, за которым сто раз представляют заходящее солнце, вечерняя заря; изредка длинные тени и привидения, что-то невидимое, что-то неведомое, пошлые иносказания, бледные, безвкусные олицетворения Труда, Неги, Покоя, Веселия, Печали, Лени писателя и Скуки читателя; в особенности же туман: туманы над водами, туманы над бором, туманы над полями, туман в голове сочинителя».
Стоит ли оглядываться на двести лет назад.
Без луны, тумана и пр. поэт писать не сможет. Какие же ещё слова остаются под запретом и зачем?
Там все остальное.
Вам, Святослав, возможно, по душе придётся такое:
"Мне странно видеть эту старину,
Когда влюблённые и многие поэты
Всю ночь вздыхают, глядя на луну,
Совсем не зная существа планеты.
В душе, конечно, может быть пожар,
На сердце даже могут быть оковы,
Но ведь Луна - обыкновенный шар,
К тому же, шар довольно пустяковый.
У нас весной зелёный шум берёз
Зовёт под сень влюблённую натуру,
А там такой отчаянный мороз,
Что негде скрыться даже Реомюру".
Ну, дальше не буду, это Исаковский. Если интересно, прочтёте. Последняя строчка:
"Но на Луне и ваш удельный вес
Гораздо меньше нашего, земного."
А что касается поэзии, луны и прочего, читайте Пушкина.
То что Исаковский плагиатчик - читайте у меня в Публицистике.История плагиата стихотворения «Одинокая гармонь» (Краеведение). // Романов О. В. «Я его вспоминаю как песню». Проза. Чаны: Творческое объединение «Лира» 2004 г. – 12 с. Мнение Кюхли о луне я взял из школьного учебника, который все поэты должны знать на зубок со школьных лет: "Русская литература XIX века.: Первая половина. Хрестоматия лит.-критика., мемуарных и эпистолярных материалов. Пособие для учащихся/Сост. И.Е.Каплан,П.Г.Пустовойт.- М.:Просвящение, 1981г. - стр.16-17.Что касается Пушкина - то он такой же графоман , как и все мы. Его талант сильно раздут коммунистической идеологией в связи с Декабрьским восстанием масонов (читайте запрещенного Башилова). Недаром Бродский предпочитал Баратынского и ставил его выше всех. Например, на японский язык успешно переведена поэма Державина "Бог". Попробуйте перевести Пушкина? Хотя все лучшее он незаметно для обывателя копулировал у других. Тот же "Памятник", Коран и т.д. Список книг его личной библиотеки - впечатляет. Ему доверяли порыться в библиотеке Вольтера - выкупленной Екатериной 2. Недаром я здесь на "Решетории" - пытаюсь найти нового Пушкина, но пока тщетно. =ЛУННАЯ СОНАТА=
Все поэты – лунатики!
Очень любят луну
Не такой я фанатик -
Ерунды не люблю.
Я люблю только месяц
Народившийся вновь
Заговаривай зубки,
Что у нас с ним – любовь!
Пусть напишут пародию
На мой стих под луной
Я сонаты мелодию
Перепутал с женой!
Вместо лунной дорожки
Я ночи тишину,
До интимной до дрожи,
Целовал как жену!
Это - из моей книги:Сборник прозы и стихов //Романов О.В. «Верхом на облаке». Десятая книга стихов и прозы. М..: Компания Спутник +, 2008 г. – 28 с.(она есть в РГБ).
Благодарю за ликбез. В спор с Вами предпочитаю не вступать - профессиональные критики народ опасный, задавите эрудицией и титулами. Бог с Вами.
Верочка, луна чудесна, поскольку вызывает много разнообразных эмоций. Пиши как пишется, слушай своё сердце)).
не, три глотка я уже ощущаю)) С праздниками Вас!
Спасибо, я имела в виду воздух...
С праздниками!!!..))
))
А стих очень даже славный. Со всеми Вас праздниками!
И Вас также, Валечка!!!.))
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!