Гуру

smaila

Гуру

вот они мы церебральный шут висцеральная обезьяна

Юлия Долгановских


На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
22 ноября 2024 г.

Совесть обычно мучит не тех, кто виноват

(Эрих Мария Ремарк)

Все произведения автора

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото   Хоккура


К списку произведений автора

Поэзия

Вифезда

кто высушил тебя воды лишив
ты и не мёртв ты и не жив
к тебе не сходит благодать
ни голодать ни обглодать
до белых ломчатых костей
всех блеющих твоих гостей
чья кровь окрасит Вифезду
и я на красный цвет приду
влекома им и голодна
жива и потому одна

о ангел мой не возмущай воды
стоячей красной Вифезды
не возмущай ему не встать
он врос лопатками в кровать
крылатый некогда лежит
не бодрствует но и не спит
глаза закрою я ему
монету и ещё одну
для воспалённых его век
я принесла не человек

но ангел
будит овчую купель
расслабленный встаёт несёт постель
и падают монеты и звенят
по каменному дну лишив меня
возможной благодати утонуть
в купели красной начиная путь


Опубликовано:13.08.2019 09:36
Просмотров:1784
Рейтинг..:70     Посмотреть
Комментариев:4
Добавили в Избранное:1
13.08.2019  ArinaPP

Ваши комментарии

 13.08.2019 14:22   SamarkandA  
Юль, прости
я хоть и атеистка, но название опошляющее
 13.08.2019 16:54   smaila  Чем же может опошлять историческое название местности, Наташа?)
Я слышу отлично всё, что тут можно услышать.
Телесность не оторвать от духовности. Равно как и духовность не пришить к телесности.
Ну как-то так)
 13.08.2019 17:15   SamarkandA  да ну, вечные"трудности перевода", ты не представляешь, как моего китайского зятя зовут) приходится Ваней
просто подумала, есть же у нее другие названия, но тебе, конечно, решать
все ж таки читают современные глаза и уши
они и спотыкаются, испорченные)
и вообще, привет!)
 15.08.2019 17:39   smaila  Привет, Наташа)
но в тексте это слово тоже есть, не только в названии.
 15.08.2019 17:46   SamarkandA  так это ж я жалуюсь не тебе на тебя, а на свои уши)
в тексте оно и сбивает с направления чтения
официально все в порядке
тут Раневская наоборот - слово есть, предмета для спора нет
...а сбивает)

 13.08.2019 22:27   mitro  
Да, эт пошлость, милая, но тебе решать...просто напоминаю, ще есть спрос гораздо почище, чем людской...храни тя Господь, и все ж...тело, выделяющее грязности, все ж лишь тело, и ни в коем разе не близнец Душе...
Удачи
 15.08.2019 17:40   smaila  Но до тех пор пока мы пребываем в теле (и уме), я попросила бы не говорить мне ТЫ. Да и "милая" не очень)
Спасибо!

 15.08.2019 02:11   aleexiy  
Нормально, меня тоже на неологизм пробило - Кработа (см.)
 15.08.2019 17:41   smaila  А где Вы видите у меня неологизм?)

 15.08.2019 14:11   Kinokefal  
В упор не вижу никакой пошлости. Ни в названии, ни в самом стихе. Может слово "овчая" уже считаеццо не форматным? Нутк переводите "купель среднего пола мелкого рогатого скота". Хотя тож не оч толерантно
 15.08.2019 17:41   smaila  Спасибо)
Ожидать от меня пошлостей - уже пошлость. Не умею я их, даже если и захочу вдруг)

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту
Приветы