Негромким бывает начальное слово,
и юность виднее под дымкой сфумато,*
великие мысли вначале – бредовые,
причина для счастья, как мизерный атом.
А чувство шестое - лишь самое честное,
стихи наилучшие – сорванным голосом,
любимые песни – лишь плохо известные, -
«Гренада – родная испанская волость».
Чужая душа пусть чиста, все же - чаща,
видна на лице у убогих и спящих,
истошно горюче вытье лишь в глазницах
ребенка и старца, у бабы, волчицы.
В разлуке есть смысл при условии встречи,
а самые близкие люди бывают случайны,
призыв SMS – «Save my soul!» извечен,
гороховый шут-дурачок и умен и печален.
Холодная мрачная крепость уютной бывает,
вояка суровый – тончайший поэт и романтик,
бездонная высь в лужу мелко впадает,
и правдой мерещится вера, святынею – фантик.
…Семейный шалаш - наша крепость и воля,
не нужных не пустим и вычеркнем ересь,
ты рядышком дышишь, дыханье второе
мое! И дышать мне, взахлеб, бесконечно, надеясь,
что я никогда не смогу надышаться тобою.
--------------------------------------
* - сфума́то (итал. sfumato — затушёванный, буквально — исчезающий как дым) — в живописи смягчение очертаний фигур и предметов, которое позволяет передать окутывающий их воздух. Приём сфумато разработал Леонардо да Винчи в теории и художественной практике.