Редактор

marko

Редактор

Творческая, но очень добрая личность

Валерий Волков


На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
22 ноября 2024 г.

Нет ничего досаднее, чем видеть, как удачно сказанное слово умирает в ухе дурака, которому ты его сказал

(Шарль Монтескье)

Все произведения автора

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото   Хоккура

Сортировка по рубрикам: 


К списку произведений автора

Поэзия

из цикла "Сны о моем городе"

Сны о моем городе

Притворив глаза, уловить, услышать
звонкий плач ветров в голубой юдоли
и соткаться там, где потупя крыши
город уступает пространство полю.

В этом многоруком и многоликом
городе, поставленном тем же великим
князем, что и Москва когда-то,
возле волн реки, изогнувшей дугою
спину, перетянутую закатом,
обернуться прозрачной тенью
и вбирать, вбирать, как живую воду,
неподвижность оцепененья
и его неп́о́нятую свободу…

30 марта – 10 апреля 2004 г.


Опубликовано:23.01.2009 23:34
Создано:10.04.2004
Просмотров:8364
Рейтинг..:105     Посмотреть
Комментариев:5
Добавили в Избранное:4     Посмотреть

Ваши комментарии

 24.01.2009 02:42   AnnaBertini  
Удивительно, что никто не прокомментировал...
Наверное я сейчас в похожем состоянии, но
"и вбирать, вбирать, как живую воду,
неподвижность оцепененья"
 26.01.2009 23:01   marko  Спасибо, Анна. Не столько за отзыв, сколько за то, что вернулись :)

 26.01.2009 08:33   Voha  
Замечательный стих, но вот с последней строкой - что то не так , на мой взгляд ...С уважением.
 26.01.2009 08:43   marko  Видимо, "непОнятую" автоматически прочлось как "непонятную". Спасибо :)
 26.01.2009 12:57   Voha  В точку !

 26.01.2009 08:43   marko  
Комментарий удален модератором

 27.01.2009 01:44   Max  
"где потупя крыши город уступает пространство полю…" - зацепило по-взрослому, сильнейшая строка, имхо.
"спину, перетянутую закатом" - с трудом представил это.
А что-такое "юдоль" ваще не помню, что-то из церковной лексики вроде? :)
 27.01.2009 01:54   marko  Вообще - долина. А на небесах юдолью зовут нашу земную жизнь (юдоль плача). Я и подумал: а чо... это они там, на небесах, юдоль, а у нас тут даже паровое отопление имеется.
 27.01.2009 01:57   Max  Хехе...

 28.02.2009 23:56   flameair  
Всем бы стихо хорошее, но, кому бы вы предложили "соткаться" в третьей стоке строке? Если речь о ветрах, которые должны то , может быть, стоит поправить строку?
Кроме того, так ли необходимо в этом стихе старинное и малоупотребительное ныне слово "юдоль"? Вот Мах, например, не припомнит каково значение этого слова...Придумайте синоним, а?
 01.03.2009 00:15   marko  Если вы не сочтете за труд разобрать предложение по составу, то, наверняка, обнаружите в нем три однородных сказуемых: "уловить", "услышать" и "соткаться". Предложение, кстати, безличное. Это что касается первого вопроса.

Что касается второго вопроса, вспомнил одну гражданку, преподавательницу русского языка, которая в журнале "Смена" на полном серьезе утверждала: нельзя детей мучить диктантами, в которых встречаются устаревшие слова типа "багрянец" или "озимь", потому что дети не употребляют их в повседневном общении. Интересная позиция, правда? А вы попробуйте сами придумать синоним для такого многозначного в контексте данного стиха слова, как "юдоль". Ну, а что касается его малоупотребительности, то, как видите, я с ней борюсь.
 01.03.2009 00:25   flameair  Ага, значит, вы предлагаете читателю уловить, услышать, а потом взять, да и соткаться?
 01.03.2009 00:31   marko  Не-а, как раз читателю я ничего не предлагаю - это просто лирический герой этого стиха о чем-то своем мечтает. Я же с ним, в общем и целом, согласен: пока не уловишь и не услышишь - не возьмешь и не соткешься :)
 01.03.2009 00:21   SukinKot  Кстати, в стихотворении речь в т.ч. о старине (...князем, что и Москва когда-то), так что старинное слово вполне к месту :)

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту
Приветы