Разум дан человеку для того, чтобы он понял: жить одним разумом нельзя, люди живут чувствами, а для чувств безразлично, кто прав
(Эрих Мария Ремарк)
Все произведения автора
Все произведения Избранное - Серебро Избранное - Золото Хоккура
К списку произведений автора
Поэзия
из цикла "Перевод" | Церковная песня | вольный перевод песни "Plainsong", The Cure
о взаимоотношениях: | "Темно и кажется идёт дождь", сказала ты
"И ветер дует будто конец света", сказала ты
"И так холодно, так холодно, как если бы ты
был мёртв", и тогда ты улыбнулась на секунду
"Я думаю стара и я чувствую боль", сказала ты
"И всё исчезает будто конец света", сказала ты
"И так холодно, так холодно, как если бы ты
был мёртв", и тогда ты улыбнулась на секунду
С тобой я словно хожу по острию ножа
порой, хожу по острию ножа
"Просто, у меня такая вот улыбка", сказала ты | |
Опубликовано: | 16.06.2010 00:25 |
Создано: | 15.06.2010 |
Просмотров: | 1969 |
Рейтинг: | 0 |
Комментариев: | 0 |
Добавили в Избранное: | 0 |
Ваши комментарии
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться