Бывают люди, которым знание латыни не мешает все-таки быть ослами
(Мигель Сервантес)
Комментарии к моим произведениям
10.08.2010 02:54 kirnih1
Спасибо за предложенное.Воспользовался.Спасибо.И вам УДАЧИ!
М автора kirnih1
10.08.2010 02:51 kirnih1
Спасибо за сравнение.Считаю за честь,смахивать на хрестоматию,даже на Кольцова.Спасибо.
у автора kirnih1
09.08.2010 22:10 Amigo
Хрестоматийного Кольцова (Размахнись рука, раззудись плечо, ты дохни в лицо
ветер с Севера...) кто-то всё же правил.
у автора kirnih1
09.08.2010 22:04 Amigo
"Поклоны ЛОЖИТ в храме".
Даже если это стилизация,
всё равно ни в какие ворота.
"КЛАДЕТ поклоны в храме".
Грамотно и не меняет смысла.
Удачи.
М автора kirnih1
09.08.2010 11:15 Barmaglot
1)стилистически не очень верно про сатира. естественнее было бы сказать, что слышен шепот ангелов и игра сатира, либо слышны шепчущиеся ангелы и играющий на зурне сатир.
2)неведомый в божественности - странная фраза, не понял ее.
3)Игарают ли сатиры на зурне и если играют, то зачем? В этом есть смысл или я проявляю непонятливость?
4) похожее увижу, может - похожее на что?
5)запятые.
Н автора kirnih1
Страницы: 1 2 3 4 |