Гуру

geen

Гуру

...

Сергей Гринёв


На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
22 ноября 2024 г.

Хорошо смеется человек — значит хороший человек

(Федор Достоевский)

Все произведения автора

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото   Хоккура

Сортировка по рубрикам: 


К списку произведений автора

Поэзия

***

Закрыт шлагбаум. Сонный конвоир
с утра упорно бредит жирным пловом.
Я оглянулся: этакий ранжир
по нашим топям можно только словом
поправить непечатным . На плечах
на беглый взгляд все поместилось, кроме
неуловимого чего-то, что в грачах
весной блестит, как окна в отчем доме.
Чего-то не хватает, перерой
весь скарб и разметай его – нет горя.
Все слишком явно, чтобы быть игрой:
без этого шлагбаум не откроют.
И оглядев, побитую дождем
и солнцем эту, так сказать, дорогу,
я вдруг увидел место,где рожден.
И, боже мой, насколько же немного
мне нужно было взять сюда с собой
чтобы пройти последнюю преграду:

отцовский взгляд, на нежности скупой,
печаль немую маминого взгляда…


Опубликовано:03.07.2013 02:14
Создано:06.2013
Просмотров:5398
Рейтинг..:347     Посмотреть
Комментариев:6
Добавили в Избранное:6
05.07.2013  Baas
03.07.2013  aerozol
03.07.2013  Katrin
03.07.2013  rash79
03.07.2013  mitro
03.07.2013  Pro

Ваши комментарии

 03.07.2013 06:08   Pro  
описка:
взять сюда с собой -- взять сюда с собой,

в грачах весной блестит -- не очень ложится имхо
не хватало горя => горе=отцовский и материнский взгляды?

несмотря на вышеописанные непонятки для меня, очень притягательное. 25+себе в копилку.
Удач!
 03.07.2013 16:34   geen  Согласен, поторопился с грачами, не отточил образ.
А горе - скарб это...
 03.07.2013 22:36   Pro  весь скарб и разметай его – нет горя. = роешься в скарбе, все разметал, но горя не нашел.
Не так?
 04.07.2013 09:34   geen  нет горя в томя. что разметеал и не собрать уж, не жалко...
 04.07.2013 10:02   Pro  а! вот теперь понятно. двойная трактовка возможна. В ступор меня ввела. ).

 03.07.2013 06:12   Pro  
Да, и, с Вашего позволения, номинирую.
 03.07.2013 16:36   geen  Ваше право, а от меня благодарность...

 03.07.2013 08:03   PerGYNT  
холст передвижников маслом прямо, Серж.
Tretyakov Art Gallery, рядом с "Грачи прилетели" примерно

(а там ли "Грачи"? я и не подумал)))))
 03.07.2013 16:35   geen  Спасибо, Паш. Думал поругаешь за что. Непривычные для меня ямбы эти...
 03.07.2013 21:01   PerGYNT  перечитал вот... да нет, Серёж, вроде с ямбической силой тут всё в норме. Я б только запятую одну поставил -

=отцовский взгляд, на нежности скупой=

а то без неё др. смысл просится

 03.07.2013 09:08   MitinVladimir  
И, боже мой, насколько же немного
мне нужно было взять сюда с собой...

Ёмко как.
Приветствую! Рад)
 03.07.2013 16:37   geen  Здравствуй, Владимир. Рад тебе.

 03.07.2013 11:40   mitro  
Взял к себе, хоть несогласен С ПОСЛЕДНИМ ГРУЗОМ, удачи в раздумиях
 03.07.2013 16:38   geen  Очень счастлив, что зашли, прочитали: важно это мне. А Груз последний, он, верно, свой у всякого...

 03.07.2013 19:35   mysha  
Мне показалось, что после фразы
"Все слишком явно, чтобы быть игрой:
без этого шлагбаум не откроют" стих резко сбавил обороты вплоть до упрощения. Глубже не хотели копнуть?
Ну и грачи, как уже сказали выше.
 04.07.2013 09:32   geen  Не люблбю разжевывать,но попоробую. В черных грачах, как правило блестит их взгляд. Возможно глубоко копнул,но это воспоминания...
То, что стих сбаввил обороты: так он и идет на коду. Да и построение такое для меня внове: случаются ошибки... Спасибо, что указали...

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту
Приветы