"город проспектов в нахлест" - оч. хорошо.
а что такое травы снеданья? уж простите нерусскую, поясните)
это очень просто. гораздо проще, чем "икебана не тронула прощаньем..."(с)(ясно кто)
сорри за вмешательство((
нене, всё нормально, Оль. я правда не знаю, что это значит) у гугля, чтоль, спросить?)
спроси у меня)
автор, если сочтет, - ответит.
снеданье - типа завтрака, но тут, мне кажется, съедобное.
"Этот город аптек и врачей
Весь настоян на травах снеданья."
не знаю, кто как, а я тут вижу свой город. съедобные травы.. боюсь распространяться дальше, вдруг автор ответит)
думаю, ты права.. снедь.. применительно к травам, настойкам)
у нас еще косят по утрам. все газоны покрыты смущенным зеленым ежиком. но запах офигенный :)
(снедать) перен., кого-что. Терзать, мучить (·книж. ). «Ты вянешь и молчишь, печаль тебя снедает.» Пушкин. «Тоска, тоска его снедает.» Пушкин. «Большие мутные глаза отражали снедавшую его боль.» М.Горький.
Есть травы забвения, есть травы снедания. Белена например)
Ага.. Спасибо. Неожиданный, любопытный поворот. Не пришло в голову такое применение, однако. Пусть будет, если даже и раньше не бывало. Мне по душе.)
Спасибо.
cernick (простите, имени не знаю), перечитала, по-моему, что точно надо подправить это избыток "этого":), вроде нетрудно сделать. Гляньте.:)
Согласна с Песней. Не "пляшет" тут "снедание" никак. Разве что не на травах (чай, что ли?), а на чём-то другом. Но и по стилю немного не то. Устаревшее слово. А вообще люблю Ваши стихи. И этот хороший. Простите, с баллами худо. :)
Cпасибо)
понравилось
я на круг две недели страдал
из огромной необжитой жизни,
каждый день из которой бросал,
на остаток уставясь недлинный.
а сильнее всего на глоток,
но не помню, что было несчастьем.
самоцветами полный лоток,
ведь такое увидишь не часто,
на заброшенной базе, и так
много мыслей о будущем в прошлом.
вот я в нём говорю кое-как
под ярмом поэтической школы,
что от счастья не умер ещё,
только прошлое в мыслях имею.
и ещё я надеюсь на всё,
даже тихое горе лелея.
Спасибо за отклик)
"Дорогая" с большой буквы - это случайная описка или чтоб подчеркнуть то, что и так потом названо - речь о бульварном романе?
Травы снеданья меня тоже смутили. Века свечей - не поняла, что за штука такая.
Вы прозорливы)
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!