Редактор

Volcha

Редактор

Мы с тобой одной крови...



На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
21 ноября 2024 г.

Cчастье исключает старость. Кто сохраняет способность видеть прекрасное, тот не стареет

(Франц Кафка)

Все произведения автора

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото   Хоккура

Сортировка по рубрикам: 


К списку произведений автора

Бред

из цикла "Кошачьи мысли"

Беременная кошками Луна

Белыми нитками звёзд по сатину небес,
черными нитками неба по краю Луны
вышито чувство причастья не то Сатаны,
Бога не то под иглой на мережке чудес.

Беременная кошками Луна
встаёт над горизонтом выше, выше
на волчьей ноте си (для тех, кто слышит),
и вот уже до чёрточки видна…

А холка высока, упругий шаг
намётом выдаёт звериный профиль,
запятнан лунный диск пролитым кофе
и песенно расслаблена душа.

Лети счастливо выше дымных крыл,
из труб коптящих небо серой хмарью,
над диском, над Иваном, пившим Марью,
над междометьем из соседских рыл.

Раскрой свой парус, клипер, между звёзд
зимою summertime – yo’ daddy’s rich, и
О! Don' yo’ cry, блюзеет зев опрични-
нытьём двух глоток – бедный котопёс –

ночной фонарь доводит до любви
к прогулкам по заледеневшим крышам.
Как пёс и кот, как да и нет. И Вишну
до Кали-юги снизойдёт сойти.


Опубликовано:07.12.2011 01:57
Просмотров:9665
Рейтинг..:272     Посмотреть
Комментариев:11
Добавили в Избранное:4     Посмотреть

Ваши комментарии

 07.12.2011 02:08   tamika25  
Настоящий качественный бред 8)
Вот это я понимаю. Ха, и моя строчечка в эпиграфе висит) Я в восхищенье.
Кошатинам - привет!)
 07.12.2011 02:16   Volcha  мяф-мяф-мяф! 8))) твоя строчка "черными нитками неба по краю Луны" очень даже вписалась

 07.12.2011 09:11   Essife  
...dad is Richie... а то тяжеловато читать
 07.12.2011 12:59   Volcha  дак вроде в оригинале так.. мона, конечно, и отступить от него...
 07.12.2011 15:01   Essife  а я-то думал, что сам придумал. Ну, честно, нигде не слышал никакого оригинала. Вообще, английский почти не знаю.
 07.12.2011 15:06   Volcha  я специально полезла в инет за оригинальным текстом, ибо обязывает, слишком изсестная вещь

 07.12.2011 15:27   natasha  
Мне нравится,после поправок лучше стало, ага. И все же четыре строчки "..на волчьей ноте провывает Вышню,
и мозгу – перманентная хана...
И холка высока, упругий шаг
намётом выдаёт неслабый профит,.." кажутся несколько "выпадающими", - весь стих кажется более значительным, приподнятым, и даже нежным, про Вишну и Кали-Юги просто не понимаю в конце, ибо "серость" я тута непролазная.)
 07.12.2011 16:07   Volcha  ога, я сама думала, что тут что-то не так.. пасип, буду править
 07.12.2011 16:10   Volcha  индусы считают, что Вишна придёт в конце эпохи Кали-Юга и на земле воцарится золотая эпоха... но до конца этой самой Кали сто раз жить и умирать... тут говорится, что он возьмёт, вдохновится и припрётся раньше обещанного срока ;)

 08.12.2011 01:50   Helmi  
вот так и пишутся стихи-лехко и быстро.
впустила сквозь темечко слова- и пиши себе нашептанные кошкой сентенции. оч понр. Волча. в бреде кажется, больше истины, нежели в очерченном ограничителями эгрегориальном порядке стройных и скучных мыслей-близнецов. вот лублу неожиданный дождь.
 09.12.2011 09:34   Volcha  о, да, Муз снизошёл))) ну, собственно, если хорошенько присмотреться, то здесь ничего случайного нетути... и "5 звёздочек это вам не 3 звёздочки..." ))))) пасип

 08.12.2011 14:40   sumire  
классное
 09.12.2011 09:35   Volcha  фиалочка, рада тебе)

 09.12.2011 12:49   bell572  
Очень понравилось:))
 09.12.2011 15:20   Volcha  мряу! приятственно)

 09.12.2011 22:08   ilonaila  
симпатично
 09.12.2011 23:22   Volcha  :)

 09.12.2011 23:51   IRIHA  
Супер!
 10.12.2011 06:39   Volcha  О, Ириха!)

 10.12.2011 15:18   Kinokefal  
Долго думал над первой строчкой: «Причем здесь кошки? Логичнее собаки или волки». Думал, пока не вспомнил песенку из советского мульта про ноты –«Вечер СИний, вечер СИний. Нам не страшен кот ВаСИлий…». Но в мульте эту замечательную песенку поют… мыши, а кошки опевают Ми («Ми-ми-миска молока…» - похоже, кстати). Волки…(попробовал на гитаре) так те, на мой слух, ваще тянут Соль (хотя не ручаюсь за свой слух). В общем сплошное сольфеджио «котопёсов» получается, как и явствует далее :)
(....)
Самые классные строчки - "ночной фонарь доводит до любви // к прогулкам по заледеневшим крышам" тянут на самодостаточное стихотворение.

ЗЫ. (...) - этот текст рецы я хотел бы передать тебе в "личку", или еще куда.
 11.12.2011 23:16   Volcha  это в разделе бред...
 12.12.2011 12:55   Volcha  к тому же мне неясно, почему такие понятные и прозрачные мысли не видны некоторым читателям... но тут уж я не при делах...

 12.12.2011 19:46   Volcha  
Спешиал фор того, кто так презрительно и высокомерно отозвался о моих знаниях этой вещи и обо мне в принципе. Да будет Вам известно, сударь, что я предпочитаю Summertime в исполнении Гэбриела... на оригинальном диске...

Summertime

Summer time
An’ the livin’ is easy,
Fish are jumpin’,
An’ the cotton is high.
Oh yo’ daddy’s rich,
An’ yo’ ma is good lookin’,
So hush, little baby,
Don’ yo’ cry.

One of these mornin’s you goin’ to to rise up singin’,
Then you’ll spread yo’ wings an’ you’ll take the sky.
But till that mornin’
This nothin’ can harm you
With daddy an’ mammy standin’ by.

 08.04.2012 02:47   Starik  
Вишну-то что Кали-юга, что все остальные юги.
Нарушать симметрию без объяснения причин - некрасиво.
Аналогично, для вставок на иностранном нужны основания.
После "Иваном, пившим Марью" (бившим?) переход на английский выглядит нелепостью или, что хуже,предательством.
Понятно, бредить можно и на китайском, но зачем противопоставлять?

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту
Объявления
Приветы