Магистр

Sufij

Магистр

Путинцев Сергей



На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
22 ноября 2024 г.

Всякая жизнь, хорошо прожитая, есть долгая жизнь

(Леонардо да Винчи)

Все произведения автора

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото   Хоккура

Сортировка по рубрикам: 


К списку произведений автора

Поэзия

из цикла "Поэтические переводы"

Огонь и лед

Огонь и лед
FIRE AND ICE

Роберт Фрост, Robert Frost

Сказали как-то люди мне,
Что мир закончится в огне,
Другие вторили в бреду -
Нет, он закончится во льду,

Моих страстей горячий конь
Хотел бы как и я - в огонь,
Но если б мира долгий сон
Быть мог бы дважды завершен,

То я бы ненависти пыл
Во льду всеобщем остудил,
Ведь мир навечно ввергнуть в тьму,
Под силу льду и одному.

10.02.2016

Подстрочник

Некоторые говорят, что мир закончится в огне,
Некоторые говорят – во льду.
Из того, что я испытал в желании,
Я за тех, кто выбирает огонь.
Но если он должен закончится дважды,
Я думаю, я знаю достаточно ненависти,
Чтобы сказать, что для разрушения лед
Тоже хорош.
Его хватит.


Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I've tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice.


Опубликовано:14.02.2016 12:48
Создано:10.02.2016
Просмотров:1932
Рейтинг:0
Комментариев:0
Добавили в Избранное:0

Ваши комментарии

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту
Приветы