Сначала – цитата…
“Спасибо, дорогой товарищ Сталин, за наше счастливое детство“.
Но, спасибо – это уже и в сейчас – спаси бог, как это было во времена оны.
И что получается…
Спаси бог, кого-чего, дорогого товарища Сталина за наше счастливое детство.
Бессмыслица какая-то.
Ну, и к чему я всё это, о слове, затёртом до дыры на черепе?
Мне кажется, что произнося это СЛОВО, можно было бы вернуть всё на круги своя и произнося, подразумевать – СПАСИ ТЕБЯ БОГ.
Кого, чего?
Да, хотя бы и очень дорогого товарища Гейтса, за мою счастливую виртуальную старость.
Опубликовано:
27.03.2011 15:42
Просмотров:
4104
Рейтинг:
0
Комментариев:
2
Добавили в Избранное:
0
Ваши комментарии
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!