Гуру

SamarkandA

Гуру

Перстнева Наталья



На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
22 ноября 2024 г.

Свободен лишь тот, кто владеет собой

(Фридрих Шиллер)

Все произведения автора

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото   Хоккура


К списку произведений автора

Поэзия

Из Бреля

Погода вразнос. И, сбиваясь со слога,
Ты мне переводишь из Бреля. Немного.

Смеется Матильда накрашенным ртом,
И крылья ломает метель за окном.

Летучий омнибус штурмует сугробы.
Как будто бы Бреля бывает немного…

А в городе пьяном гуляет метель.
Ты милый, хороший и свой. И не Брель.


Опубликовано:25.06.2015 11:11
Просмотров:3147
Рейтинг..:60     Посмотреть
Комментариев:2
Добавили в Избранное:1     Посмотреть

Ваши комментарии

 25.06.2015 19:13   Finka  
)я в городе пьяный иду сквозь метель
немного шатаясь иду- Перебрель
 25.06.2015 19:19   SamarkandA  вы там это, осторожней шатайтесь)))
омнибусы жеж...
 25.06.2015 19:24   Finka  ))спасибо, а на метель и не так много рифмы, удачно получилось у Вас
 25.06.2015 19:28   SamarkandA  у меня еще "Мирабель" есть
но это совсем другая песня))
 25.06.2015 19:30   Finka  )Мирабель - с мира бель хорошо срифмуется, таки)
 25.06.2015 19:32   SamarkandA  поздна
обошлись чем попало уже))
 25.06.2015 19:33   Finka  ))

 19.08.2023 11:37   antisfen  
Очень хорошо получилось с омнибусом и сугробами. Брель наше всё. Он ведь и актёр прекрасный. Недавно пересмотрел фильм с участием Жака Бреля Профессиональный риск 1967 года.
 19.08.2023 14:59   SamarkandA  Фильм тоже наше все) Вообще-то, Брель как лакмусовая бумажка. Сработала) Это здорово. Так-то, оказалось, не каждый и знает, жизнь прошла мимо...

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту
Приветы