Вагант

Rosetta

Вагант

Наивность - это дар(Ремарк)

Анна Лещова


На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
22 ноября 2024 г.

Говорить учимся мы у людей, молчать — у богов

(Плутарх)

Все произведения автора

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото   Хоккура

Сортировка по рубрикам: 


К списку произведений автора

Поэзия

Я покажу тебе любовь

Я покажу тебе любовь,
Пойдем со мною, дай мне руки,
Я поведу тебя и вновь
Услышишь радости ты звуки.

И я скажу тебе слова,
Которые все в мире знают,
Но почему-то не всегда
Их полный смысл понимают.

Я стану солнцем для тебя,
Душою душу освещая
И согревая, и любя,
И сложность мира упрощая.

Я покажу тебе миры,
Их кроме нашего – мильоны!
В одном – раскинулись шатры,
В другом же правят фараоны.

Я стану Небом и Землей,
Водой, огнем, металлом, древом…
И лишь прошу – одною мной
Дышать, где бы ты ни был.


Опубликовано:15.10.2009 16:06
Создано:14.10.2009
Просмотров:3076
Рейтинг:0
Комментариев:2
Добавили в Избранное:0

Ваши комментарии

 15.10.2009 21:58   antz  
Здравствуйте. Позвольте произвести лёгкий шерстинг. Название стихотвореня (оно же первая строка) звучит, на мой искушённый взгляд как угроза. "Дай мне руки" - ну вот не говорят же так. Одной руки всегда было достаточно, чтобы повести, а так получается жутковато, типа "дай мне вон те руки". К тому же (проверено), если ведомый даёт обе своих руки, то приходится брать их в обе же своих руки и потом вести его либо повернувшись к нему лицом (и спиной к пути, по которому ведём), либо, повернувшись к нему спиной, неестественно выворачивать руки, что значительно снижает комфортабельность путешествия. Я, например, не представляю, как звучат "звуки радости". Инверсия "глагол-местоимение" ("услышишь радости ты") выглядит неестественно, поскольку стих построен как монолог, прямая, ЖИВАЯ речь, обращённая к объекту любви, о рифмовании какового слова со словом "вновь" не мне Вам говорить. Кто-то заметил, что в "Божественной Комедии" Данте ни разу не зарифмовал слово "Бог". Почему? Наверно, потому, что понятие "рифма" гораздо глубже, чем просто созвучные окончания слов. Это сближение тех понятий, которые эти слова пытаются обозначать. Что, по мнению Данте, могло сблизиться с Богом? Ничего. Поэтому он просто сделал так, чтобы это слово не оказывалось на краю строки. Что, по-Вашему, может сблизиться с любовью? Какое-то "вновь"?
Второй строфе я не верю. Ну, что она примитивна - это понятно, но с чего Вы взяли, что только Вы понимаете полный "смысыл" (по размеру именно так) тех слов, которые "все в мире знают"? "В мире" - лишнее, кстати. Все - это все.
Вот опять же - говорите о мильонах миров, а уточняете всего два - в одном, мол, шатры, в другом - фараоны. Где ещё 99999998? А там были, кстати, и Парфеноны и колонны и Сикстинские Мадонны. Тут как бы или дальше уточнять или как бы обобщить. Короче, продолжения требует это утверждение.
"Небом и Землей, Водой, огнём, металлом, древом" - Небо и Земля написаны с заглавных. Насчет воды - непонятно, потому что строчка с этого слова начинается. "Огнём" - уже со строчной. Почему? Если уж взялись озаглавить основные стихии - будьте же последовательны. И "древо" обозначает не материал (ну, типа металла) - так уж повелось - но именно экземпляр растения. Можно это трактовать как "древо познания" (у меня такое чувство, что я бросаю Вам спасительный круг), но тогда оно не встаёт в ряд перечисленных сущностей.
И - последняя строчка не ложится в ритм и всё-таки "где бы ты ни был".
Спасибо за внимание
 16.10.2009 14:41   Rosetta  Позвольте не согласится с рядом Ваших замечаний)) Точнее, со всеми))
1. Почему название звучит как угроза? Я не совсем поняла
2.Каюсь, да, я не смогла придумать нормальной рифму к слову "руку", поэтому пришлось заменять. К тому же, на мой взгляд, когда человек ведет другого за обе руки, при этом поворачиваясь к нему лицом, он выказывает ведомому доверие, мол я-то тебя хоть и веду, но кочку или камень, могу не заметить, так что если я споткнусь - это на твоей совести будет. Как-то так)
3.Инверсия вполне нормальная,тем более что стих малость пафосный, в пафосной речи инверсия допускается.
4. Рифму "любовь-вновь" опустим)
5.Я не утверждала, что только Я понимаю их полный смысл, покажите мне, где это написано) Я имела ввиду, что часто то же слову "любовь" понимают как "страсть", "вожделение"... А это не любовь. Настоящая любовь - это внутренняя связь между людьми, когда им хорошо друг с другом, когда они понимают друг друга с четверть мысли.. Потом слово "свет" многие понимают как "свет от лампочки", а не как какую-то светлую силу.
6.Все - какие все? Все в классе, все в университете, все на улице?Все в мире - это все в мире, к тому же если убрать "в мире" - не складно получится.
7. Насчет мильонов миров - у меня стихотворение-то не резиновое, чтобы все мильоны в нем описывать) Привела как пример, всего два, остальные, уж извините, придется придумывать самим)
8.Небо и Земля написаны с большой, потому что мне так захотелось. Футуристы вот тоже так писали, и что, вы теперь будет Маяковского критиковать за то, что он одно слово с большой буквы написал, а второе с маленькой?)
9."Водой, огнем, металлом, древом" - имеется ввиду 5 стихий китайской мифологии: дерево, огонь, металл, вода, земля. Поэтому древо тут не растение, и даже не древесина, а именно стихия.
10. Сейчас исправлю, спасибо)

 18.10.2009 21:50   oMitriy  
Хорошо, что Вы понимаете разницу между "Светом" и "светом от лампочки". А ещё бывает "Поэзия" и ?
 19.10.2009 18:43   Rosetta  м... графоманство?

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту
Приветы