Виртуоз

Mi-sama

Виртуоз

информационный голос



На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
24 ноября 2024 г.

Когда камень падает на кувшин, горе кувшину. Когда кувшин падает на камень - горе кувшину. Всегда, всегда горе кувшину

(Лион Фейхтвангер)

Все произведения автора

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото   Хоккура

Сортировка по рубрикам: 


К списку произведений автора

Поэзия

Святое снятие блокады

Святое снятие блокады
произошло
мы исхудали
мы бежали мимо
дворцов вчерашних
взявшись за руки в кольцо
в кольцо сжимали мы остатки теплоты
смотрели прямо и немного
мы смотрели на кресты
и даже те кто ненавидел Бога
смотрели в сторону
на красные кресты
смотрели мы
смотрели на кресты
на конькобежцев разрезавших твердь земли
на лед смотрели мы
на мир смотрели мы
смотрели мы открытыми глазами
блокада вздрогнула звезда тянула нас
тянула нас к земле
тянула нас к воде
звезда ржавела на реке стояла
стояли мы в кольце
кольцо держало нас в себе
мы были не в себе
святое снятие блокады подошло
мы раскрывали наши рты и ничего
и ничего не выходило кроме слез
из наших глаз из наших ртов струилось слово
.Христос прощал. из каждого
для каждого кто был он воскрешал в нас по второму
чтобы жили мы любили мы вдвойне

мы зачеркнем все то что быть не может
когда мы держимся друг друга
держим город на руках
мы держим томик Блока на руках
Мы держим нашу веру на руках.


Опубликовано:28.01.2014 22:27
Создано:01.2014
Просмотров:3276
Рейтинг..:10     Посмотреть
Комментариев:3
Добавили в Избранное:0

Ваши комментарии

 29.01.2014 01:39   ChurA  
На эту тему могут писать только те , кто жил там и видел... Иначе получается профанация, что у Вас и получилось. Извините.
 29.01.2014 13:42   natasha  Аркадий, наверное, писать можно и нужно, просто, наверное, вы хотели сказать, что не в ключе(очевидца). Соглашусь. Стих не совсем получился, мне кажется, здесь только в этом дело. Художественная идея хорошая, сильная. Стих напоминает перевод с другого языка (Целана, например) и, как ни странно, - это-то и впечатляет. Мне кажется, что автору следует просто еще работать над стихом (как над переводом), доводить до совершенства. Автору - респект.
 29.01.2014 20:24   Mi-sama  кто сказал?

 29.01.2014 16:05   ChurA  
Наташа, я согласен, что писать нужно, и пишут, и сейчас в дни юбилея снятия блокады, весь эфир заполнен этой темой. Но у меня твёрдое убеждение, что человек имеет право писать только о том, что сам пережил и прочувствовал.
Конечно,все могут фантазировать ( на то и фантазия ) и если фантазия талантлива - так только честь и хвала. Но всё же есть темы, где любая фантазия - неуместна т.к. может оскорбить чувства людей переживших. Это очень тонкая материя и с ней надо быть очень осторожным и внимательным.
Я многое помню из жизни в те блокадные дни, но меня всегда охватывает нерешительность, когда я подхожу к этой теме - страшно сфальшивить, страшно не найти в себе способности выразить всё так как должно.
Что касается того, что стих напоминает перевод, - скорей - подстрочник. Но таков стиль , присущий данному автору. И тут у меня нет никаких вопросов - " каждый пишет, как он слышит".
 29.01.2014 16:45   natasha  Я думаю (может быть), что автор тут хотел "перевести" как бы с языка музыки(Шостаковича), он говорит об этом в конце. Может быть имело бы смысл как-то изменить название стиха, чтобы сразу дать читателю правильную установку на восприятие?
 29.01.2014 17:12   ChurA  Да,да! Я тоже так подумал но... "переводить" музыку в слова ( да ещё Шостаковича! ) - дело зряшное. Надо, по-меньшей мере, быть Шостаковичем в словесности.
А название стиха - мягко говоря, - неудачное (имхо)
 29.01.2014 20:24   Mi-sama  спасибо, Наташа.
 29.01.2014 21:12   ole  Миша, вам бы сказать спасибо ШурА и прислушаться к нему.
"мы исхудали"
А вы видели фотографии (они доступны в интернете), например, паспортные фото женщины, где на первой, 1941 (или 1940) года - прекрасная 25-летняя девушка, а на фото 1943-го она выглядит 60-летней? А фотографии детей, школьников - сморщенных озабоченных старичков?
"мы исхудали"
Умерших от голода хоронили на Пискаревке, сжигали на бывшем кирпичном заводике (теперь там Московский парк Победы), их никто не считал. Это сотни тысяч людей.
А вы представляете себе 125 г хлеба в сутки, и больше ничего? При отсутствии отопления, электричества и воды.
"мы бежали мимо
дворцов вчерашних
взявшись за руки в кольцо"
В кольцо взяли город фашисты. А Сталин и вся его свита делали вид, что ничего не знают - Коба ненавидел Ленинград.
Бежали? Блокада началась в сентябре, а в октябре 1941-го выпал снег, и зима была очень холодной и длинной. Люди экономили силы, о каком "беге" вы говорите.
А дворцы остались. Их сберегли. Пригородные дворцы, конечно, были разграблены и разгромлены, но их постепенно восстановили. Все.

А симфония Шостаковича прозвучала в 1941-м. И она не о снятии блокады.

Простите, Миша, но (при всем уважении) стих - профанация, как есть.
 29.01.2014 21:31   Mi-sama  я не пишу историю в стихах и ни к чему не стремлюсь такому. всем спасибо.
 29.01.2014 21:35   ole  "мы раскрывали наши рты и ничего
и ничего не выходило кроме слез"

Ну так и не обращайтесь к истории. История сама по себе, вы сами по себе: розы-мимозы-слезы... Удачи.
 29.01.2014 21:43   Mi-sama  Эти две строчки прекрасно иллюстрируют нашу беседу.
 29.01.2014 22:02   Mi-sama  нашел вам стих по душе и по духу:

https://fbcdn-sphotos-c-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash3/t1/1175476_545282472246303_80393048_n.jpg
 29.01.2014 22:13   ole  Ваше?
Вижу, что ваше.

 30.01.2014 00:07   ChurA  
А вот ёрничать тебе бы парниша не стоило.
Не будь мы в виртуале - ты бы сейчас схлопотал от меня по рылу. Но и в виртуале - считай, что получил .
 30.01.2014 00:19   ole  И я добавила.

Умею, не сомневайтесь.
 30.01.2014 00:28   natasha  Ребяты, это недоразумение. Я не могу заподозрить Мишу в профанации(!). Стих, повторюсь, художественная идея - сполошной текст, ритмика, повторы это попытка передать смятение, почти безумие но и гармонию музыки, может быть, финала 7-ой, я не знаю, я музыкально слаба весьма. Попытка не пытка, однако. Вы чего кулаками то размахались?)
 30.01.2014 00:46   ole  за "беседу" и ссылку. что непонятно?

а стих вместе с его художественной идеей - в жопу.
(пардон за мой французский)
 30.01.2014 01:04   ChurA  На этом и кончим. Не стоит того.
 01.02.2014 11:39   Mi-sama  вам не стыдно? вы и оле яркие примеры постсоветского морального уродства. когда можно быть одновременно начитанно-знающим, но морально на уровне ЗПР
 01.02.2014 13:54   ChurA  Эх, Миша, свою ЗПР ты уже доказал, приведя выше эту дешевую ссылку ( этакий мелкий, подленький плевочек ) и оскорбив Олю. Люди с нормальным ПР, в подобной ситуации, приносят свои извинения , ты же ещё и продолжаешь кидаться "огрызками", стараясь нас оскорбить. Мелко.
Я как "яркий пример постсоветского морального уродства" на советском, постсоветском и любом другом пространстве,
стараюсь не оставлять без адекватного ответа любое проявление несправедливости по отношению к людям, которых я уважаю,да и к себе тоже.
Я очень не люблю бить людей по лицу ( ни в реале, ни в виртуале), но есть вещи ёрничать и юродствовать, по поводу которых, я не позволяю никому. И мне нисколько не стыдно. Такой, видимо, уровень моего морального ПР.

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту
Приветы