Летишь на свет, летишь, летишь,
Еврейской дамы отголоском.
Ее давным давно сожгли,
И не осталось даже в сносках
Ее на те ее стихи,
Что так в тетрадь вонзала грозно:
"Ах, запах алой-алой тьмы,
Дышу тобой и наслаждаюсь"!..
Но напоследок - стыдный вскрик.
Рейхстаг молчит, с тобой прощаясь.
Что происходит в стихе????? О ком, о какой даме(?) идёт речь?
О) тут скорее фантазия об отголоске, которую лг придумал, наблюдая алый закат. Что, мол, жила может давным давно девушка-стрекоза, писавшая стихи, но переломленная жерновами истории. Про сон сна:)
Спасибо, ясно.) Может, тогда "девы", а не "дамы". Потому что, когда "дамы", то кажется, что речь идет о какой-то известной, конкретной личности, "дева" как-то нейтральнее звучит. И "отголосок дамы" - это странно как-то. И "Её на те её" как то тоже, может, по другому сказать? всё имхо, конечно, Миш. )
Дамой ее сожгли)))
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!