Но какая гадость чиновничий язык! Исходя из того положения... с одной стороны... с другой же стороны — и все это без всякой надобности. «Тем не менее» и «по мере того» чиновники сочинили
Ты Мастер. Я готова за тобой
Носить рулон пергамента и несколько чернильниц,
Затачивать тебе потоньше под углом гусиное перо
И разгонять твоих поклонниц вечных камарилью.
Готова...
за тобой.
Искать могу тебе по одряхлевшим словарям,
Слова восторга страсти.Сложных ощущений переводы.
Заметки о любви.Приметы действия живой природы.
И цепи грусти подбирать к печалям -якорям.
По ....
словарям.
В твоей тени я проведу оставшуюся жизнь.
Для пламенных сонетов вышивая шёлком переплёты.
И чистить рифмы стану ,из своих волос придумав кисть,
И петь тебе хвалу.Собрав всё обожание в чудо-ноты.
Оставшуюся....
жизнь.
Очень-очень близкое. Поддерживаю всей душой основную мысль стиха. Восхищаюсь исполнением...)))
Ты- умён. Ты - талантлив. Ты - честолюбив.
В этом нету ни капли сомнения.
Ты меня, как ПЛАНЕТУ однажды открыл,
Чтобы стала я СПУТНИКОМ гения.
Создавала тебе и покой и уют,
И, конечно, была вдохновением.
Может, многие дамы меня не поймут,
Скажут: греется в лучиках гения.
Но немногие знают,что каторжный труд,
Ощущая твоё настроение,
Поминутно вкушая то пряник, то кнут,
Быть бессменной союзницей гения.
Разве спутницы были в особой чести?
Смутно помнят о них поколения...
Только б сил мне хватило по жизни нести
Крест - "любимая женщина гения".
Извините, не удержалась.
А стих Ваш - хорош очень
понравилось
осталась жизнь. её так много, что
и деть нельзя, и хочется немного.
побольше б неуютно, одиноко.
побольше б всё-не-так, да всё-не-то.
любимой женщине пожертвовать собой.
и другу умереть, тебя спасая.
и самому одёрнуть над трубой.
смотреть в окно, где жизнь углов косая.
осталась жизнь. немного до того,
что там бывает вон таким подонкам.
хоть дни спешат, мне надоела гонка.
хочу я спать. хочу, чтоб ничего.
а если свет, то чтобы в очи шпарил.
чтоб перебор, чтоб выливалось из.
загробные правдивые кошмары,
поди ещё за этим всем очнись.
коленями заползав по дивану,
зову я ту, что жертвует собой.
богами разрешённою судьбой
живу года. но скоро я не стану.
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!