Виртуоз

Jabberwocky

Виртуоз

Здрасьте, меня зовут Джеймс Батлер Хикок, можно просто Дикий Билл. Одно время я был кучером дилижансов на тропе Санта-Фе. А еще я – азартный картежник. Когда меня убили выстрелом в спину в «Салуне номер десять», я играл в покер. Вру, само собой.

Игорь Тишин


На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
22 ноября 2024 г.

Над чем бы ученые ни работали, у них все равно получается оружие

(Курт Воннегут)

Все произведения автора

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото   Хоккура

Сортировка по рубрикам: 


К списку произведений автора

Бред

Мусор и немного Тютчева

Осенний парк. Деревья. Добрый вечер.
Темноволосый, грешный человечек,
издалека похожий на грача,
в дальнейшем именуемый «рассказчик»,
и, кстати, замечательный образчик
емели, пустозвона, трепача,
плетётся по прогулочной тропинке,
истаптывая грязные ботинки.

Он пьян, к тому же – с самого утра.
Он говорит с улыбкою печальной,
что, дескать, в осени первоначальной
есть дивная, короткая пора.

Ирония, рассказчик? Да, возможно.
Гляжу и вижу – вон как бестревожно
здесь диво производится на свет:
окурки скачут по тропе гравийной,
и в небеса является с повинной
прозрачный целлофановый пакет.


Опубликовано:25.12.2009 00:55
Создано:12.2009
Просмотров:5480
Рейтинг..:133     Посмотреть
Комментариев:7
Добавили в Избранное:1     Посмотреть

Ваши комментарии

 25.12.2009 08:57   ikki  
да.. почему-то на самом деле тютчевы и прочие феты вызывают ощущение наивности, даже - "не-от-мира-сегойности" :)

и это вызывает печаль, не слишком горькую, но всё же с привкусом.

красивое стихотворение.
правда, про пакет я, наверное, "не догнал" :(
я увидел в этом образ чистоты-наивности-безгрешности, но слово "целлофановый" невольно наталкивает на мысль о какой-то дешевизне и попсовости, чего, имхо. быть не должно.
наверное, я неправ?

пс. именно "в небеса"? не "на ..."?
 25.12.2009 09:27   Jabberwocky  да, пожалуй, тютчевы и феты таковы:)

спасибо:)
целлофановый пакет... образ вы увидели правильный. что насчёт дешевизны и попсовости. меня на мысль об этом слово "целлофановый" не наталкивало при написании, но сейчас - да, вынужден признать, наталкивает:) однако не думаю, что этого быть не должно, и даже радуюсь, что такое столкновение получилось. может, я неправ, и даже, скорее всего.

пс. именно "в небеса". как в здание суда. если бы была потребность написать "на небеса", я так и сделал бы:)

 25.12.2009 12:00   Kopylova  
У "тютчевых и фетов" только не было тухлого пустопорожнего резонерства, в лучших американских традициях...:) каждое слово живо, а не пластмассово...:)

 25.12.2009 13:09   SORT48  
понравилось. и содержание и построение рифм

 03.03.2010 08:51   LunnayaZhelch  
неплохое

 22.01.2011 09:21   Alfikas  
все слова живы в цельных контекстах производящих их переживаний

 22.01.2011 09:27   Alfikas  
А тютчева автор и не смешивает со своим "мусором" (см. название) лишь сожалеет об отсутствии в своем мироощущении "бестревожности в создании ДИВА" и грустно иронизирует, что душа отправится на небеса пустопорожней, несмотря на кучу написанных слов. Вообще объяснять стихи - все равно что ловить ветер... тем более- ветер "искренне дующий и затрагивающий у читающих свой пакет целлофановый :))" Поэтому прошу прощенья. Комментарии вынудили.

 22.01.2011 13:51   Kinokefal  
А дальше?

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту
Объявления
Приветы