Мы вернемся из плена, из дня, ослепленного снегом,
От сутулых ворон, сторожащих заброшенный парк.
Мы сбежим из зимы, от сверкающей пропасти неба,
От слезящихся взглядов замерзших бродячих собак.
От снующей толпы, от безличья забеленных окон,
От застывших в тревоге, беззвучных оскалов дверей,
От трамвайных рулад сквозь моторов подавленный рокот,
От нахального ветра на плацах пустых площадей...
Вот и тихий ковчег, неизменно готовый к потопу,
Закипающий чайник вздохнет , захлебнувшись свистком.
Мы задраим все люки, чтоб слышать задумчивый шепот,
Разговор шестеренок в груди этих старых часов...
а я ещё до побега " Побега" из ленты хотел уточнить:"Закипающий чайник вздохнет, захлебнувшись свистком"(с)... - захлебнувшись? свистком? не поперхнувшись (к примеру)? именно захлебнувшись? а в остальном - très bien! )) ну, Вы знаете! )
он же булькает, когда закипает ;-))
Ви ол лив ин э йелоу сабмарин
yeah..because all we need is love
;-)
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
так быстро ещё у меня произведение из под рук не ускользало никогда... )))) я пишу кммент сижу на "Побег", только - отправлять, а стихо как и не бывало... вернётся? )))