Магистр

Felora

Магистр

Я уже научился сжигать города, Но тот пожар никому не заменит зари (с)

Фелора


На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
22 ноября 2024 г.

Истину нельзя объяснять так, чтобы ее поняли; надо, чтобы в нее поверили

(Уильям Блейк)

Все произведения автора

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото   Хоккура

Сортировка по рубрикам: 


К списку произведений автора

Поэзия

эвридическое

Я нисхожу в грохочущий ад подземки
Заспанной Эвридикой. Смешная, да.
Мелочные, земные мои проблемки
Давят на рельсах стиксовых поезда.
Буду любить (ты занят другим, не можешь)
Весь этот мир, настроенный против нас.
Нет, не сержусь, Орфеюшка, ты художник.
Так что штурмуй-ка очередной Парнас
многоквартирный - и обо мне не думай,
музы - народ капризный, держи ее.
В этом своеобразный садистский юмор -
Вечно в чужих постелях искать свое.
Но все равно не плачу, не режу вены,
Не захламляю память трухой обид.
Ты ведь, забив на грешное вдохновенье,
Только б за мной одною пошел в Аид.


Опубликовано:27.03.2011 16:03
Создано:27.03.2011
Просмотров:2898
Рейтинг..:65     Посмотреть
Комментариев:2
Добавили в Избранное:0

Ваши комментарии

 27.03.2011 17:13   KsanaVasilenko  
Правильно Вы его назвали- "Орфеюшко"))
Хороший стих!
 27.03.2011 17:14   KsanaVasilenko  ой, Орфеюшка ( но тоже правилльно)))
 27.03.2011 17:56   Felora  А как его еще назвать, если на настоящего Орфея оно не тянет...
Рада, что вам понравилось. :)

 29.03.2011 04:45   vadimkabanya  
понравилось.

я бы пошёл, подполз бы, по струнке к струнке.
я бы ослеп. подался бы поезд в лес.
лес: где синица синеет. руки
на коре деревьев щупают пульс, хоть без
пульса. хотя б не ветки: двери
этой норы. за тем отпускают змей,
чтобы ползли от звука в свои же щели,
только в щелях становясь прямей.
струны давно бородой завились.
голос, как дудка, которой копали в саду.
или тот самый тоннель долбили,
что не найдёшь в аду.
это скрипит зуб о зуб. и скулит ботинок.
скоро синица на синюю тень прилетит.
звёзды, горящие в спину, слепящие в спину.
пара дриад. ими будешь ты после убит.
это оборванной лиры обломанный панцирь,
черепашья дуга, что не может ползти никуда.
это: можно куда-нибудь, всё же, добраться,
если просто сидеть, да и щёлкать синицей всегда.

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту
Приветы