Если теория относительности подтвердится, то немцы скажут, что я немец, а французы — что я гражданин мира; но если мою теорию опровергнут, французы объявят меня немцем, а немцы - евреем
К полудню, небо - словно распороло
и снег зернистый, крупного помола,
на оголенность улиц повалил.
И ветер тут же подхватил затею -
снегопаденьем город отметелил
и фар, глазницы, ксено - воспалил.
Мы спрятались в открытую изнанку
чужого дома, переждать болтанку.
Посыпав город, всласть, небесной манкой,
Бог на неделю кашу заварил.
Здравствуйте. Не примите за наезд, мне хочется исправить неплохое произведение.
"Ищи меня в саду девичьих грёз,
в тени цветущих, розовым, глициний.
Следящей за полетами стрекоз
над знойным аромат белых лилий."
2 строчка - оч сложно читается, её бы попонятней переделать. Один из вариантов "под розовыми крыльями глициний" или что-то другое. Но сейчас предложение не читается. А в 4 - выпало окончание ароматОМ. Сорри за критику, не смогла промолчать, стих хороший.