Магистр

AgeAlex

Магистр

AgeAlex



На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
22 ноября 2024 г.

Из всего, что есть на свете, мысли больше всего похожи на боль.

(Милорад Павич)

Все произведения автора

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото   Хоккура

Сортировка по рубрикам: 


К списку произведений автора

Поэзия

Опасное путешествие по крышам.

Моему другу, композитору и гитаристу-виртуозу
Сергею Криченко, в память о нашей молодости.

На струнах пальцы чуткие лежат,
Гитара им готова отозваться;
Ещё мгновенье – струны задрожат
И нас заставят плакать и смеяться.

О, музыка! Твои всего семь нот,
Непостижимы, как семь дней Творенья!
Негромко палочки дают отсчет,
И вновь душа не сдержит восхищенья.

Взмывает ввысь, летит над злобой дня,
И, от восторга, мы почти не дышим;
Ты за собой позвал наверх меня,
И вот - мы путешествуем по крышам!

"Туда нельзя!"- кричат со всех сторон,
Но мы летим, мы никого не слышим;
Мы не боимся карканья ворон,
Мы смело путешествуем по крышам!

Нас дразнит самый край, к себе маня,
Летят все страхи вслед летучим мышам,
Страховка есть - веревка для белья,
Мы будем путешествовать по крышам!

Дрожит аккорд последний, как слеза,
Стекая по глазам - оконным нишам,
Душа вернулась в тело, - кто сказал:
"Опасно путешествовать по крышам?!"
AgeAlex


Опубликовано:10.01.2009 22:46
Создано:27.07.2007
Просмотров:5222
Рейтинг..:30     Посмотреть
Комментариев:2
Добавили в Избранное:1     Посмотреть

Ваши комментарии

 11.01.2009 23:54   IRIHA  
Леша, мне понравилось стихотворение. Я тоже люблю крыши))))
 12.01.2009 13:02   AgeAlex  Спасибо, Ириш! Наверное все-таки нужно кое-что уточнить. Дело в том, что у Сержа есть композиция "Dangerous journey", которая первоначально называлась "Опасное путешествие по крышам". Весь 2007 год она входила в десятку лучших композиций с стиле джаз-рок фьюжн. Когда я нашел Сержа через интернет,(он уехал в Штаты и связь с ним была потеряна) я на радостях написал это стихотворение. 8-го января Серж приехал в Кисловодск и дал концерт в Большом зале Госфилармонии. Я конечно побывал на концерте, вспомнил про это стихотворение и решил его выложить здесь. Сергей сделал перевод на английский, если интересно, то вот он:

Dangerous journey.
My friend, composer and guitarist virtuoso
Sergei Krichenko, in memory of our youth.

At Strings fingers are sensitive,
Guitar is ready to withdraw them;
Another moment - strings begin trembling
And make us laugh and cry.

Oh, music! Your seven notes,
Incomprehensible as seven days of Creation!
In a low voice the sticks give the countdown,
Again, no soul Keep admiration.

Rocket up over the anger of the day,
And of delight, we hardly breathe;
You called for a top me
And now - we travel on the roofs!

"There can not be!" - Shout from all sides,
But we have years, we did not hear;
We are not afraid the crows croaking,
We travel safely on roofs!

We tease the edge, to be maneuvering,
But fears fly away, like bats,
Insurance is - for linen rope,
And let dangerous to travel on the roofs!

Shaking the last chord, as a tear,
Stack on the eyes as for windowed niche,
The soul returned to the body - who said,
As we travel on the dangerous roofs?

 13.01.2009 10:56   Osservatrice  
Какой хороший текст! Побольше бы таких в песнях.
 13.01.2009 12:12   AgeAlex  Спасибо! Что ж, буду стараться восполнить этот пробел, если будет на то воля Божия. :)))

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту
Приветы