|
Откровенно говоря, я не вижу особого смысла превозносить смиренных и кротких. Когда их превозносят, они перестают быть смиренными и кроткими (Сэмюэл Батлер)
Поэзия
Все произведения Избранное - Серебро Избранное - ЗолотоК списку произведений
Любовь, что движет солнце и светила | Раннее детство я провёл в Витебске.
Там моя родина. В краю лесов, деревень.
В краю партизанской славы.
19. 03. 2020 | -1-
А. Н. (Ч. К.)
Я не пил уникального,
я не пил при свечах,
потому что бокального
века голос зачах.
Ах, Паола, Паолушка
Виардо, ня спявай.
Над могилой, над колышком,
не буди иван-чай.
Иван-чай ароматами
растревожит во сне
тех, кто были солдатами
на последней войне.
И глазницами страшными
поглядят из могил,
не балованных брашнами,
кто амброзий не пил.
Без укора, без наглости,
только так поглядят,
что не выдержим жалости
деревенских ребят.
-2-
Прыгай в костер, ворожи на люстэрке,
В небе ни звезд, ни огней бортовых.
М. М.
Белая ночь как большая поверка.
Слышишь, любимая, это про нас.
И отражает в июне люстэрка
озеро неба с озёрами глаз.
Что ты мне скажешь на это про это.
Свята Купалы и травы остры.
Летом поём и приветствуем лето,
прыгаем через большие костры.
Летом пьянеет. Меняем походку?
Смотрим на аистов, хлебную пьём.
Летом трава нам напомнит пилотку –
пахнет травою и пахнет огнём.
Смотришь в люстэрка во время Купалы.
Видишь – глаза затуманены там,
взорваны рельсы и вырваны шпалы,
выпита доза наркомовских грамм.
Прыгай в люстэрка. Проснёшься в болотце,
квакаюць жабы, павее агонь**.
Аист летит, он – архангел и лоцман –
чорнай травой працiнае далонь***.
____________________
*_люстэрка (белорусский) – зеркало
**_ павее агонь (белорусский) – пахнет огонь
***_ працiнае далонь (белорусский) – поражает ладонь
-3-
Ещё рука немела от удара,
винтовочный ещё дымился ствол,
и с губ слетал клочок белёсый пара,
и он ещё не понял, что вошёл.
Что лес уже другой, трава другая,
цветы не те, и он уже не там,
где птицы закричат опять, ругая
не птичий, не звериный шум и гам.
Не видел, как чужие, оба в сером,
остановились вдруг на zwei минут,
и тот, кто оказался офицером,
с улыбкою сказал себе - Sehr gut.
Но, ничего не видя и не слыша,
упавший навзничь и задравший нос
лежал в траве и был намного выше
дымка хороших крепких папирос.
Хотя был здесь. Ему не здесь светило.
Он обнял стариков. В его лицо
Любовь, что движет солнце и светила,
вливала свет, склонясь над мертвецом. | |
Ваши комментарии
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться |
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Авторизация
|
|